سورة الغاشية

Al-Ghaashiya

The Overwhelming


meccan   .   26 Ayahs

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ


88:1

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ

Translation: ข่าวคราวของการครอบงำ (แห่งความรุนแรงของวันกิยามะฮ์) ได้มายังเจ้าแล้วมิใช่หรือ ?(1)

Comment: (1)โอ้มุฮัมมัดเอ๋ย ข่าวคราวความหายนะอย่างใหญ่หลวงซึ่งมันจะครอบงำมนุษย์ด้วยความรุนแรงของมันได้มีมายังเจ้าแล้วมิใช่หรือ? หมายถึงวันกิยามะฮ์

88:2

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ

Translation: ในวันนั้นมีหลายใบหน้าที่ต่ำต้อย

88:3

عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ

Translation: ใบหน้าที่ทำงานหนัก ระกำใจ

88:4

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ

Translation: เข้าไปเผาไหม้ในไฟอันร้อนแรง

88:5

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ

Translation: จะถูกให้ดื่มจากน้ำพุที่ร้อนจัด

88:6

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ

Translation: ไม่มีอาหารอื่นนอกจากต้นหนามแห้ง

88:7

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ

Translation: มันจะไม่ทำให้อ้วน และไม่ทำให้หายหิว(2)

Comment: (2)ในวันนั้นใบหน้าทั้งหลายจะเป็นใบหน้าที่ต่ำต้อยยอมจำนนถูกหมิ่นประมาทเป็นใบหน้าที่ทำงานหนักตลอดเวลา เพราะจะต้องกังวลอยู่กับโซ่ที่ถูกตีตรวนจึงอยู่ในสภาพที่ตรอมใจ จะเข้าไปอยู่ในกองไฟที่ร้อนระอุเขาจะดื่มน้ำจากตาน้ำที่มีความร้อนอย่าสุดยอด อาหารของพวกเขาก็คือต้นหนามแห้ง พวกกุเรชเรียกว่า “อัชชุบรุก” เป็นอาหารที่เลวที่สุด แน่นอนอาหารจำพวกนี้จะไม่เกิดประโยชน์อันใดทางโภชนาการและจะไม่ทำให้คลายจากความหิวโหยด้วย

88:8

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ

Translation: ในวันนั้นมีหลายใบหน้าที่เบิกบาน

88:9

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ

Translation: พึงพอใจเพราะการกระทำของพวกเขา

88:10

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ

Translation: อยู่ในสวนสวรรค์อันสูงตระหง่าน(3)

Comment: (3)และในวันนั้นอีกเช่นเดียวกันใบหน้าของบรรดามุอ์มินจะเป็นใบหน้าที่เบิกบานยิ้มแย้มแจ่มใสมีความสดชื่น และสุขสำราญ พวกเขาจะพึงพอใจในผลงานที่ได้กระทำไว้ในโลกดุนยา คือการจงรักภักดีต่ออัลลอฮ์ตะอาลา พวกเขาจะอยู่ในสวนสวรรค์อันรื่นรมย์ ซึ่งอยู่ในที่สูงตระหง่านและมีเกียรติอันสูง พวกเขาจะอยู่ในห้องพิเศษเฉพาะด้วยความสงบสุข และปลอดภัย

88:11

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةًۭ

Translation: จะไม่ได้ยินเรื่องไร้สาระในนั้น

88:12

فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ

Translation: ในนั้นมีตาน้ำไหลริน

88:13

فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ

Translation: ในนั้นมีเตียงที่ถูกยกไว้สูงเด่น

88:14

وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ

Translation: และมีแก้วน้ำถูกวางไว้

88:15

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ

Translation: และมีหมอนอิงถูกเรียงไว้เป็นแถว

88:16

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ

Translation: และมีพรมอย่างดีเลิศถูกปูไว้(4)

Comment: (4)ตั้งแต่อายะฮ์ที่ 11 ถึงอายะฮ์ที่ 16 กล่าวถึงสภาพในสวนสวรรค์ และบริการที่พวกเขาจะได้รับเมื่อเข้าไปอยู่ข้างในแล้ว

88:17

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

Translation: พวกเขาไม่พิจารณาดูอูฐดอกหรือว่า มันถูกบังเกิดมาอย่างไร ?

88:18

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

Translation: และ(ไม่พิจารณา) ยังท้องฟ้าบ้างหรือว่ามันถูกยกให้สูงขึ้นอย่างไร ?

88:19

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

Translation: และ(ไม่พิจารณา) ยังภูเขาบ้างหรือว่า มันถูกปักตั้งไว้อย่างไร ?

88:20

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

Translation: และ(ไม่พิจารณา) ยังแผ่นดินบ้างหรือว่ามันถูกแผ่ลาดไว้อย่างไร ?(5)

Comment: (5)มนุษย์เหล่านั้นมิได้พิจารณาใคร่ครวญดูอูฐบ้างดอกหรือว่า อัลลอฮ์ทรงบังเกิดมันมาในรูปแบบที่แปลกประหลาดมีความอดทนและบึกบึนอย่างไร? อันนับได้ว่าเป็นการบ่งชี้ถึงเดชานุภาพของพระผู้ทรงบังเกิดมัน พวกเขามิได้พิจารณาใคร่ครวญดูท้องฟ้า ซึ่งพระองค์ทรงสร้างมันอย่างแนบเนียนรัดกุม และทรงยกให้มันสูงขึ้นสุดลูกหูลูกตา โดยปราศจากเสาค้ำจุน และมิได้พิจารณาใคร่ครวญดูภูเขาที่สูงตระหง่านว่ามันถูกปักตั้งไว้อย่างแน่นหนา ไม่สั่นสะเทือน อีกทั้งแผ่นดินซึ่งพวกเขามีชีวิตอยู่บนมัน ว่ามันถูกปูแผ่ลาด ออกไปอย่างกว้างไกลโดยที่พวกเขาพักอาศัยอยุ่และทำมาหากินด้วยการปลูกพืชผักชนิดต่าง ๆ อีกทั้งสัญจรไปมาอย่างสะดวกสบายการที่อัลลอฮ์ ตะอาลา ทรงนำสิ่งต่าง ๆ เหล่านี้มากล่าวไว้ก็เพราะว่าชาวอาหรับชนบทนั้นพวกเขาได้พบเห็นสิ่งต่าง ๆ เหล่านั้นเป็นประจำ เพราะพวกเขาต้องเดินทางอยู่เสมอ เพื่อแสวงหาแหล่งที่ทำมาหากินในถิ่นต่าง ๆ ทั้งนี้เพื่อที่จะให้พวกเขาตระหนักถึงเดชานุภาพของพระผู้สร้างสิ่งเหล่านั้นว่าพระองค์คือพระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่

88:21

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ

Translation: ดังนั้นจงตักเตือนเถิด เพราะแท้จริงเจ้าเป็นเพียงผู้ตักเตือนเท่านั้น

88:22

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

Translation: เจ้ามิใช่ผู้มีอำนาจเหนือพวกเขา(6)

Comment: (6)เมื่ออัลลอฮ์ ตะอาลา ทรงกล่าวถึงหลักฐานแห่งความเป็นเอกภาพของพระองค์แล้ว แต่พวกกฟุฟารก็มิได้ตระหนัก ถึงบุญคุณของพระองค์ ดังนั้นพระองค์จึงทรงใช้ให้นบีของพระองค์ ศ็อลลัลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ตักเตือนและขู่สำทับพวกเขาถึงผลร้ายที่จะติดตามมา เจ้าไม่ต้องสนใจกับพวกเขาว่าจะพิจารณาใคร่ครวญหรือไม่? เพราะเจ้าเป็นแต่เพียงผู้ตักเตือนเท่านั้น เจ้าไม่มีอำนาจอันใดที่จะไปบังคับพวกเขาให้เกิดความศรัทธา

88:23

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

Translation: นอกจากผู้ที่ผินหลังให้และปฏิเสธศรัทธาเท่านั้น

88:24

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ

Translation: อัลลอฮ์จะทรงลงโทษเขาซึ่งการลงโทษอันมหันต์(7)

Comment: (7)แต่ผู้ที่ผินหลังให้กับการแนะนำและการตักเตือนและปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮ์ อัลลอฮ์จะทรงลงโทษเขา ซึ่งการลงโทษอย่างมหันต์ด้วยไฟนรกญะฮันนัมตลอดกาล

88:25

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ

Translation: แท้จริง ยังเราเท่านั้นคือการกลับมาของพวกเขา

88:26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم

Translation: แล้วก็แท้จริง หน้าที่ของเรานั้นคือ การชำระพวกเขา(8)

Comment: (8)และในที่สุดพวกเขาจะต้องกลับไปหาอัลลอฮ์ ตะอาลา แต่องค์เดียวเท่านั้น และการชำระสอบสวนและการตอบแทนนั้นเป็นหน้าที่ของอัลลอฮ์ ตะอาลา แต่องค์เดียว