سورة الإنشقاق

Al-Inshiqaaq

The Splitting Open


meccan   .   25 Ayahs

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ


84:1

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ

Translation: เมื่อชั้นฟ้าได้แตกแยกออก

84:2

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

Translation: และมันได้เชื่อฟังพระผู้อภิบาลของมันและมันจำต้องกระทำเช่นนั้น(1)

Comment: (1)อัลลอฮ์ ตะอาลา ทรงแจ้งให้ทราบว่าเมื่อชั้นฟ้าได้แยกออกจากกันเป็นสัญญาณแจ้งถึงความหายนะของจักรวาล และมันจะเชื่อฟังคำสั่งของพระเจ้าของมัน และมันจะยอมจำนนต่อคำประกาศิตของพระองค์ และมันจำต้องเชื่อฟังและจงรักภักดี แล้วมันก็แตกแยกออกจากกัน

84:3

وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ

Translation: และเมื่อแผ่นดินถูให้แผ่กว้าง

84:4

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

Translation: และมันได้ปลดเปลื้องสิ่งที่อยู่ในมันออกมา และมันก็ว่างเปล่า

84:5

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

Translation: และมันได้เชื่อฟังพระเจ้าของมัน และมันจำต้องกระทำเช่นนั้น(2)

Comment: (2)และเมื่อแผ่นดินได้แผ่กว้างอย่างราบเรียบ เพราะไม่มีสิ่งก่อสร้างและภูเขามันจะคายสิ่งที่อยู่ในมันออกมา เช่น คนตาย ขุมทรัพย์ต่าง ๆ และแร่ธาตุต่าง ๆ เช่นเดียวกับที่คนท้องคลอดบุตรออกมา และมันจะเชื่อฟังคำสั่งสอนของพระเจ้าของมัน มันจะยอมจำนนต่อคำประกาศิตของพระองค์ และมันจำต้องเชื่อฟังและจงรักภักดี

84:6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَـٰقِيهِ

Translation: โอ้มนุษย์เอ๋ย แท้จริงเจ้าต้องพากเพียรไปสู่พระผู้อภิบาลของเจ้าอย่างทรหดอดทนแล้วเจ้าจึงจะพบพระองค์

84:7

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

Translation: ส่วนผู้ที่ถูกยื่นบันทึกของเขาให้ทางเบื้องขวาของเขา

84:8

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا

Translation: เขาก็จะถูกชำระสอบสวนอย่างง่ายดาย

84:9

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا

Translation: และเขาจะกลับไปยังครอบครัวของเขาด้วยความดีใจ(3)

Comment: (3)โอ้มนุษย์เอ๋ย เจ้าจงพากเพียรพยายามและขะมักเขม้นด้วยการกระทำงานของเจ้าเถิด ซึ่งบั้นปลายของมันคือความตาย วันเวลาได้หมุนเวียนไป เจ้าก็กำลังวิ่งไปสู่ความตาย แล้วเจ้าก็จะไปพบกับพระเจ้าของเจ้าและพระองค์จะทรงตอบแทนผลงานของเจ้า ถ้าผลงานดีก็จะได้รับการตอบแทนที่ดี ถ้าผลงานชั่วก็จะได้รับการตอบแทนที่ชั่ว ส่วนผู้ที่ได้รับบันทึกของเขาด้วยมือขวาของเขา นี่คือสัญญาณแห่งความสุข การชำระสอบสวนก็จะเป็นไปอย่างง่ายดายสะดวกสบาย แล้วเขาก็จะกลับไปหาครอบครัวของเขาในสวนสวรรค์ด้วยความอิ่มเอิบและยินดีปรีดา

84:10

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ

Translation: และส่วนผู้ที่ถูกยื่นบันทึกของเขาให้ทางเบื้องหลังของเขา

84:11

فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا

Translation: แล้วเขาก็จะร้องเรียกหาความหายนะ

84:12

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

Translation: และเขาจะเข้าไปในเปลวเพลิง

84:13

إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

Translation: แท้จริงเขา (ในโลกดุนยา) เคยร่าเริงอยู่กับครอบครัวของเขา

84:14

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

Translation: แท้จริงเขาคิดว่าเขาจะไม่กลับมา (หาอัลลอฮ์) อีกเป็นอันขาด

84:15

بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا

Translation: พึงรู้เถิดว่า แท้จริงพระเจ้าของเขาทรงมองเห็นเขา(4)

Comment: (4)สำหรับผู้ที่ได้รับบันทึกของเขาด้วยมือซ้ายทางเบื้องหลังของเขา นี่คือสัญญาณแห่งความทุกข์ เขาก็จะตะโกนร้องถึงความหายนะ และหวังว่าความตายหรือความวิบัติจงประสบแก่เขาเสียดีกว่า และเขาจะเข้าไปอยู่ในกองเพลิงที่ลุกโชน และทนทุกข์ทรมานอยู่ในนั้น เพราะเขาขณะที่มีชีวิตอยู่ในโลกดุนยานั้นเขาร่าเริงสนุกสนานอยู่กับครอบครัวของเขาหลงลืมและเผลอไผลไม่คิดถึงบั้นปลายและไม่เคยนึกถึงโลกอาคิเราะฮ์ คิดแต่เพียงว่าเขาจะไม่กลับไปหาพระเจ้าของเขาและอัลลอฮ์จะไม่ให้เขามีชีวิตขึ้นมาอีกหลังจากความตายไปแล้ว เพื่อการชำระสอบสวนและการตอบแทน แน่นอนอัลลอฮ์จะให้เขามีชีวิตขึ้นมาอีกครั้งหนึ่งเพื่อตอบแทนการงานทั้งหมดของเขาที่ดีและที่ชั่วเพราะพระองค์ทรงสอดส่องต่อปวงบ่าวไม่มีสิ่งใดซ่อนเร้นไปจากพระองค์ได้

84:16

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ

Translation: ข้าขอยืนยันการสาบานด้วยยามตะวันยอแสง

84:17

وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

Translation: และด้วยกลางคืนที่มันรวมให้ชุมนุมกัน

84:18

وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

Translation: และด้วยดวงจันทร์เมื่อมันเต็มดวง(5)

Comment: (5)อัลลอฮ์ ตะอาลา ทรงยืนยันการสาบานด้วยสามสภาพของกาลเวลา คือ เมื่อยามตะวันยอแสงหลังจากดวงอาทิตย์ตกไปแล้ว ด้วยกาลเวลากลางคืนขณะที่ทุก ๆ ชีวิตมารวมกันแต่ละสถานที่ และเมื่อยามที่ดวงจันทร์อยู่ในสภาพเต็มดวง

84:19

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ

Translation: แน่นอนพวกเจ้าจะต้องเผชิญกับสภาพหนึ่งหลังจากอีกสภาพหนึ่ง(6)

Comment: (6)ในอายะฮ์ที่ 19 เป็นคำตอบของคำสาบาน คือ แน่นอนที่สุดที่พวกเจ้าจะพบกับสภาพของความน่ากลัวในวันกิยามะฮ์อย่างไม่ต้องสงสัย คือสภาพที่เลวร้าย

84:20

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Translation: มีอะไรเกิดขึ้นแก่พวกเขา พวกเขาจึงไม่ศรัทธา

84:21

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩

Translation: และเมื่ออัลกุรอานได้ถูกอ่านให้พวกเขาฟัง พวกเขาก็ไม่สุญูด(7)

Comment: (7)เป็นคำถามเชิงปรามว่า ทำไมพวกมุชริกีนเหล่านั้นจึงไม่ศรัทธาต่ออัลลอฮ์ และไม่เชื่อว่าจะมีการฟื้นคืนชีพหลังจากตายไปแล้วทั้ง ๆ ที่ได้มีหลักฐานยืนยันอย่างชัดแจ้งแล้ว และเมื่อได้ฟังอายาตอัลกุรอานก็ไม่ยอมอ่อนน้อม และไม่ยอมก้มลงกราบสุญูดต่ออัลลอฮ์ ตะอาลา

84:22

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ

Translation: แต่ตรงกันข้ามพวกปฏิเสธศรัทธานั้นพวกเขาไม่ยอมศรัทธา

84:23

وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

Translation: และอัลลอฮ์ทรงรู้ดียิ่งในสิ่งที่พวกเขาปิดปังไว้(8)

Comment: (8)แต่ทว่าตามธรรมชาติของพวกกุฟฟารเหล่านั้น คือการปฏิเสธดื้อรั้นและฝ่าฝืน ดังนั้น พวกเขาจึงไม่ยอมอ่อนน้อมขณะที่มีการอ่านอัลกุรอาน อัลลอฮ์ทรงรู้ดียิ่งถึงสิ่งที่ถูกรวบรวมไว้อยู่ในหัวอกของพวกเขา เช่น การปฏิเสธศรัทธาและการดื้อรั้น และการเป็นศัตรูกับท่านร่อซูล ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม และบรรดามุอ์มิน

84:24

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Translation: ดังนั้นเจ้า (มุฮัมมัด) จงแจ้งแก่พวกเขาถึงการลงโทษอันเจ็บปวด(9)

Comment: (9)จงแจ้งข่าวร้ายแก่พวกเขาถึงการปฏิเสธศรัทธาการหลงทางของพวกเขาว่า จะได้รับการลงโทษอย่างเจ็บปวด

84:25

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ

Translation: นอกจากบรรดาผู้ศรัทธาและกระทำความดีทั้งหลาย สำหรับพวกเขาจะได้รับรางวัล (การตอบแทน) อย่างไม่มีสิ้นสุด(10)

Comment: (10)แต่บรรดาผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮ์และร่อซูลของพระองค์ อีกทั้งยังศรัทธามั่นและทำงานที่ดี สำหรับพวกเขาจะได้รับรางวัลการตอบแทนในวันอาคิเราะฮ์อย่างต่อเนื่องไม่มีที่สิ้นสุด