سورة التكوير

At-Takwir

The Overthrowing


meccan   .   29 Ayahs

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ


81:1

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Translation: เมื่อดวงอาทิตย์ถูกม้วนดับแสงลง

81:2

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ

Translation: และเมื่อบรรดาดวงดาวร่วงหล่นลงมากระจัดกระจาย

81:3

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ

Translation: และเมื่อบรรดาภูเขาถูกเคลื่อนย้าย

81:4

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ

Translation: และเมื่ออูฐท้องสิบเดือนถูกทอดทิ้ง

81:5

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ

Translation: และเมื่อสัตว์ถูกนำมารวมกัน

81:6

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ

Translation: และเมื่อทะเลลุกเป็นไฟ

81:7

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ

Translation: และเมื่อชีวิตทั้งหลายถูกจัดเป็นคู่

81:8

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ

Translation: และเมื่อทารกหญิงที่ถูกฝังทั้งเป็นถูกถาม

81:9

بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ

Translation: ด้วยความผิดอันใดเขาจงถูกฆ่า

81:10

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ

Translation: และเมื่อบันทึกทั้งหลายถูกกางแผ่

81:11

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ

Translation: และเมื่อชั้นฟ้าถูกเลิกออก

81:12

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

Translation: และเมื่อนรกถูกจุดให้ลุกสว่างจ้า

81:13

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

Translation: และเมื่อสวรรค์ถูกนำมาใกล้

81:14

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ

Translation: ทุกชีวิตย่อมรู้สิ่งที่ตนได้นำมา(1)

Comment: (1)ตั้งแต่อายะฮ์ที่หนึ่งถึงอายะฮ์ที่14 ประมวลไว้ด้วยเหตุการณ์ที่ยิ่งใหญ่ รวม 12 เหตุการณ์ 6 เหตุการณ์เกิดขึ้นในโลกดุนยาและอีก 6 เหตุการณ์เกิดขึ้นในโลกอาคิเราะฮ์ ทั้งหมดนี้เป็นข้อควรพิจารณา ซึ่งเป็นเงื่อนไขของเหตุการณ์ที่ได้เกิดขึ้นส่วนคำตอบก็คือในอายะฮ์ที่ 14 ทุกชีวิตย่อมรู้สิ่งที่ตนได้นำมาไม่ว่าจะเป็นความดีหรือความชั่วเพื่อที่จะได้รับการตอบแทน ซึ่งพวกอาหรับมุชริกีนปฏิเสธอย่างแข็งขัน ด้วยเหตุนี้ อัลกุรอานได้ให้ความสนใจเป็นพิเศษซึ่งจะเห็นได้จากตอนต้น ๆ ของซูเราะฮ์ต่าง ๆ ในหลายซูเราะฮ์ด้วยกัน เหตุการณ์ทั้ง 6 ที่เกิดขึ้นในโลกดุนยานั้นคือ การเปลี่ยนสภาพของดวงอาทิตย์ ดวงดาว ภูเขา อูฐ สัตว์ต่าง ๆ และทะเล ซึ่งมีความหมายชัดแจ้งแล้วในอายาตดังกล่าว ส่วนเหตุการณ์ที่จะเกิดขึ้นในโลกอาคิเราะฮ์ คือชีวิตของแต่ละชีวิตจะถูกจัดเป็นคู่ ๆ คนดีอยู่กับคนดี คนชั่วอยู่กับคนชั่ว ทารกหญิงที่ถูกฝังทั้งเป็นจะถูกถามถึงความผิดว่าทำไมจึงถูกฆ่าเป็นการปรามผู้ฆ่า บันทึกจะถูกกางแผ่ ชั้นฟ้าจะถูกเลิกออก นรกจะถูกจุดไฟให้สว่างจ้า สวรรค์จะถูกนำเข้ามาใกล้

81:15

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ

Translation: ข้าสาบานต่อดวงดาวที่ซ่อนตัวในเวลากลางวัน

81:16

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ

Translation: ที่โคจรลับดวง(2)

Comment: (2)คือข้าขอสาบานอย่างหนักแน่นต่อดวงดาวทั้งหลายที่มีรัศมี ซึ่งมันจะซ่อนตัวในเวลากลางวันและปรากฏตัวในเวลากลางคืน และโคจรลับดวงไปคือ ดวงดาวที่ส่องแสงประกายทั้ง 5 ดวง คือ ดาวพระเคราะห์ หรือ ดาวพระพุธ ดาวพระศุกร์ ดาวพระอังคาร ดาวพฤหัส และดาวพระเสาร์

81:17

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

Translation: ข้าสาบานด้วยกลางคืนเมื่อมันเหือดหายไป

81:18

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

Translation: และด้วยเวลาเช้าตรู่เมื่อมันทอแสง(3)

Comment: (3)พระองค์ทรงสาบานด้วยเวลากลางคืนขณะที่จะจากไป และด้วยเวลาเช้าตรู่เมื่อเริ่มมีแสงสว่างขึ้นซึ่งทั้งสองเวลานั้นเป็นเวลาที่มีอากาศบริสุทธิ์สดชื่นและเย็นสบาย

81:19

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ

Translation: แท้จริง อัลกุรอานคือคำพูดของร่อซูล (ญิบริล) ผู้ทรงเกียรติ

81:20

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ

Translation: ผู้ทรงพลัง ผู้ทรงตำแหน่งสูง ณ พระเจ้าแห่งบัลลังก์

81:21

مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ

Translation: ผู้ใดรับการจงรักภักดี ผู้ซื่อสัตย์ ณ ที่โน้น(4)

Comment: (4)คืออัลกุรอานนี้เป็นพระดำรัสของอัลลอฮ์ถูกประทานลงมาโดยผ่านทางญิบรีลอะลัยอิสสลาม ผู้ทรงเกียรติ ผู้ทรงมีคุณลักษณะอันสูง ณ ที่พระเจ้า

81:22

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ

Translation: และสหาย(มุฮัมมัด) ของพวกเจ้านั้นมิใช่เป็นคนวิกลจริตแต่ประการใด

81:23

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ

Translation: และโดยแน่นอนเขา (มุฮัมมัด) ได้เห็นเขา (ญิบริล) ณ ขอบฟ้าอย่างชัดแจ้ง(5)

Comment: (5)คือมุฮัมมัด ซึ่งพวกเจ้าคบเขาเป็นสหาย และพวกเจ้ารู้จักถึงความมีสัจจะของเขา ความบริสุทธิ์และการมีสติปัญญาหลักแหลมของเขานั้นมิได้เป็นคนวิกลจริตตามที่พวกเจ้ากล่าวอ้างแต่ประการใด และโดยแน่นอนมุฮัมมัด ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ได้เห็นญิบรีลในรูปลักษณ์แห่งการเป็นมะลักตามที่อัลลอฮ์ทรงสร้างเขา ณ ขอบฟ้าทางด้านตะวันออกคือมีปีก 600 ปีก

81:24

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ

Translation: และเขา (มุฮัมมัด) มิใช่เป็นผู้ตระหนี่ในเรื่องเร้นลับ

81:25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ

Translation: และอัลกุรอานนี้มิใช่คำกล่าวของชัยฏอนที่ถูกสาปแช่ง

81:26

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

Translation: แล้วพวกเจ้าจะไปทางไหนเล่า(6)

Comment: (6)คือมุฮัมมัดมิได้เป็นผู้ตระหนี่โดยบกพร่องในการประกาศวะฮีย์แต่อย่างใด แต่ท่านได้เผยแพร่ศาส์นของพระเจ้าด้วยความซื่อสัตย์สุจริต และอัล กุรอานนี้มิใช้เป็นคำกล่าวของชัยฏอนผู้ถูกสาปแช่งดังเช่นที่พวกมุชริกีนกล่าวอ้าง แล้วทางไหนเล่าที่พวกเจ้าจะไปในในการปฏิเสธร่อซูลมุฮัมมัด ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม และปฏิเสธอัลกุรอานว่าเป็นกวี เป็นมายากล และนิยายแต่ดึกดำบรรพ์

81:27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَـٰلَمِينَ

Translation: อัลกุรอานนั้นมิใช่อื่นใด นอกจากเป็นข้อตักเตือนแก่ประชาชาติทั้งมวล

81:28

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

Translation: สำหรับบุคคลในหมู่พวกเจ้าที่ประสงค์อยู่ในทางอันเที่ยงตรง(7)

Comment: (7)และอัลกุรอานนี้มิได้เป็นสิ่งอื่นใดนอกจากเป็นข้อตักเตือนแก่ประชาชาติทั้งหลายที่เป็นมนุษย์และญินสำหรับผู้ที่ประสงค์ในหมู่พวกเจ้าที่จะดำเนินตามสัจธรรม ยึดมั่น ผู้อยู่ในบทบัญญัติของอัลลอฮ์ และปฏิบัติตามแนวทางของบรรดาผู้ทรงคุณธรรม

81:29

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Translation: และพวกเจ้าจะไม่สมประสงค์สิ่งใดเว้นแต่อัลลอฮ์พระเจ้าแห่งสากลโลกจะทรงประสงค์(8)

Comment: (8)คือพวกเจ้าจะไม่มีความสามารถในการกระทำสิ่งใด เว้นแต่ด้วยความประสงค์ของอัลลอฮ์ และความเมตตาของพระองค์ ดังนั้นจงขอความสมประสงค์จากอัลลอฮ์ เพื่อให้บรรลุสู่แนวทางที่ดียิ่งเถิด