سورة التكوير
At-Takwir
The Overthrowing
meccan . 29 Ayahs
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
81:1
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
Translation: เมื่อดวงอาทิตย์ถูกม้วนดับแสงลง
81:2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
Translation: และเมื่อบรรดาดวงดาวร่วงหล่นลงมากระจัดกระจาย
81:3
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
Translation: และเมื่อบรรดาภูเขาถูกเคลื่อนย้าย
81:4
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
Translation: และเมื่ออูฐท้องสิบเดือนถูกทอดทิ้ง
81:5
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
Translation: และเมื่อสัตว์ถูกนำมารวมกัน
81:6
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
Translation: และเมื่อทะเลลุกเป็นไฟ
81:7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
Translation: และเมื่อชีวิตทั้งหลายถูกจัดเป็นคู่
81:8
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
Translation: และเมื่อทารกหญิงที่ถูกฝังทั้งเป็นถูกถาม
81:9
بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ
Translation: ด้วยความผิดอันใดเขาจงถูกฆ่า
81:10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
Translation: และเมื่อบันทึกทั้งหลายถูกกางแผ่
81:11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
Translation: และเมื่อชั้นฟ้าถูกเลิกออก
81:12
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
Translation: และเมื่อนรกถูกจุดให้ลุกสว่างจ้า
81:13
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
Translation: และเมื่อสวรรค์ถูกนำมาใกล้
81:14
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ
Translation: ทุกชีวิตย่อมรู้สิ่งที่ตนได้นำมา(1)
Comment: (1)ตั้งแต่อายะฮ์ที่หนึ่งถึงอายะฮ์ที่14 ประมวลไว้ด้วยเหตุการณ์ที่ยิ่งใหญ่ รวม 12 เหตุการณ์ 6 เหตุการณ์เกิดขึ้นในโลกดุนยาและอีก 6 เหตุการณ์เกิดขึ้นในโลกอาคิเราะฮ์ ทั้งหมดนี้เป็นข้อควรพิจารณา ซึ่งเป็นเงื่อนไขของเหตุการณ์ที่ได้เกิดขึ้นส่วนคำตอบก็คือในอายะฮ์ที่ 14 ทุกชีวิตย่อมรู้สิ่งที่ตนได้นำมาไม่ว่าจะเป็นความดีหรือความชั่วเพื่อที่จะได้รับการตอบแทน ซึ่งพวกอาหรับมุชริกีนปฏิเสธอย่างแข็งขัน ด้วยเหตุนี้ อัลกุรอานได้ให้ความสนใจเป็นพิเศษซึ่งจะเห็นได้จากตอนต้น ๆ ของซูเราะฮ์ต่าง ๆ ในหลายซูเราะฮ์ด้วยกัน เหตุการณ์ทั้ง 6 ที่เกิดขึ้นในโลกดุนยานั้นคือ การเปลี่ยนสภาพของดวงอาทิตย์ ดวงดาว ภูเขา อูฐ สัตว์ต่าง ๆ และทะเล ซึ่งมีความหมายชัดแจ้งแล้วในอายาตดังกล่าว ส่วนเหตุการณ์ที่จะเกิดขึ้นในโลกอาคิเราะฮ์ คือชีวิตของแต่ละชีวิตจะถูกจัดเป็นคู่ ๆ คนดีอยู่กับคนดี คนชั่วอยู่กับคนชั่ว ทารกหญิงที่ถูกฝังทั้งเป็นจะถูกถามถึงความผิดว่าทำไมจึงถูกฆ่าเป็นการปรามผู้ฆ่า บันทึกจะถูกกางแผ่ ชั้นฟ้าจะถูกเลิกออก นรกจะถูกจุดไฟให้สว่างจ้า สวรรค์จะถูกนำเข้ามาใกล้
81:15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
Translation: ข้าสาบานต่อดวงดาวที่ซ่อนตัวในเวลากลางวัน
81:16
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
Translation: ที่โคจรลับดวง(2)
Comment: (2)คือข้าขอสาบานอย่างหนักแน่นต่อดวงดาวทั้งหลายที่มีรัศมี ซึ่งมันจะซ่อนตัวในเวลากลางวันและปรากฏตัวในเวลากลางคืน และโคจรลับดวงไปคือ ดวงดาวที่ส่องแสงประกายทั้ง 5 ดวง คือ ดาวพระเคราะห์ หรือ ดาวพระพุธ ดาวพระศุกร์ ดาวพระอังคาร ดาวพฤหัส และดาวพระเสาร์
81:17
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
Translation: ข้าสาบานด้วยกลางคืนเมื่อมันเหือดหายไป
81:18
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Translation: และด้วยเวลาเช้าตรู่เมื่อมันทอแสง(3)
Comment: (3)พระองค์ทรงสาบานด้วยเวลากลางคืนขณะที่จะจากไป และด้วยเวลาเช้าตรู่เมื่อเริ่มมีแสงสว่างขึ้นซึ่งทั้งสองเวลานั้นเป็นเวลาที่มีอากาศบริสุทธิ์สดชื่นและเย็นสบาย
81:19
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ
Translation: แท้จริง อัลกุรอานคือคำพูดของร่อซูล (ญิบริล) ผู้ทรงเกียรติ
81:20
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ
Translation: ผู้ทรงพลัง ผู้ทรงตำแหน่งสูง ณ พระเจ้าแห่งบัลลังก์
81:21
مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ
Translation: ผู้ใดรับการจงรักภักดี ผู้ซื่อสัตย์ ณ ที่โน้น(4)
Comment: (4)คืออัลกุรอานนี้เป็นพระดำรัสของอัลลอฮ์ถูกประทานลงมาโดยผ่านทางญิบรีลอะลัยอิสสลาม ผู้ทรงเกียรติ ผู้ทรงมีคุณลักษณะอันสูง ณ ที่พระเจ้า
81:22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ
Translation: และสหาย(มุฮัมมัด) ของพวกเจ้านั้นมิใช่เป็นคนวิกลจริตแต่ประการใด
81:23
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
Translation: และโดยแน่นอนเขา (มุฮัมมัด) ได้เห็นเขา (ญิบริล) ณ ขอบฟ้าอย่างชัดแจ้ง(5)
Comment: (5)คือมุฮัมมัด ซึ่งพวกเจ้าคบเขาเป็นสหาย และพวกเจ้ารู้จักถึงความมีสัจจะของเขา ความบริสุทธิ์และการมีสติปัญญาหลักแหลมของเขานั้นมิได้เป็นคนวิกลจริตตามที่พวกเจ้ากล่าวอ้างแต่ประการใด และโดยแน่นอนมุฮัมมัด ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ได้เห็นญิบรีลในรูปลักษณ์แห่งการเป็นมะลักตามที่อัลลอฮ์ทรงสร้างเขา ณ ขอบฟ้าทางด้านตะวันออกคือมีปีก 600 ปีก
81:24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ
Translation: และเขา (มุฮัมมัด) มิใช่เป็นผู้ตระหนี่ในเรื่องเร้นลับ
81:25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ
Translation: และอัลกุรอานนี้มิใช่คำกล่าวของชัยฏอนที่ถูกสาปแช่ง
81:26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
Translation: แล้วพวกเจ้าจะไปทางไหนเล่า(6)
Comment: (6)คือมุฮัมมัดมิได้เป็นผู้ตระหนี่โดยบกพร่องในการประกาศวะฮีย์แต่อย่างใด แต่ท่านได้เผยแพร่ศาส์นของพระเจ้าด้วยความซื่อสัตย์สุจริต และอัล กุรอานนี้มิใช้เป็นคำกล่าวของชัยฏอนผู้ถูกสาปแช่งดังเช่นที่พวกมุชริกีนกล่าวอ้าง แล้วทางไหนเล่าที่พวกเจ้าจะไปในในการปฏิเสธร่อซูลมุฮัมมัด ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม และปฏิเสธอัลกุรอานว่าเป็นกวี เป็นมายากล และนิยายแต่ดึกดำบรรพ์
81:27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَـٰلَمِينَ
Translation: อัลกุรอานนั้นมิใช่อื่นใด นอกจากเป็นข้อตักเตือนแก่ประชาชาติทั้งมวล
81:28
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
Translation: สำหรับบุคคลในหมู่พวกเจ้าที่ประสงค์อยู่ในทางอันเที่ยงตรง(7)
Comment: (7)และอัลกุรอานนี้มิได้เป็นสิ่งอื่นใดนอกจากเป็นข้อตักเตือนแก่ประชาชาติทั้งหลายที่เป็นมนุษย์และญินสำหรับผู้ที่ประสงค์ในหมู่พวกเจ้าที่จะดำเนินตามสัจธรรม ยึดมั่น ผู้อยู่ในบทบัญญัติของอัลลอฮ์ และปฏิบัติตามแนวทางของบรรดาผู้ทรงคุณธรรม
81:29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Translation: และพวกเจ้าจะไม่สมประสงค์สิ่งใดเว้นแต่อัลลอฮ์พระเจ้าแห่งสากลโลกจะทรงประสงค์(8)
Comment: (8)คือพวกเจ้าจะไม่มีความสามารถในการกระทำสิ่งใด เว้นแต่ด้วยความประสงค์ของอัลลอฮ์ และความเมตตาของพระองค์ ดังนั้นจงขอความสมประสงค์จากอัลลอฮ์ เพื่อให้บรรลุสู่แนวทางที่ดียิ่งเถิด