سورة النازعات

An-Naazi'aat

Those who drag forth


meccan   .   46 Ayahs

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ


79:1

وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًۭا

Translation: ขอสาบานด้วย(มลาอิกะฮ์) ผู้ฉุดกระชาก (วิญญาณของผู้ปฏิเสธศรัทธา) อย่างแรง

79:2

وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًۭا

Translation: ขอสาบานด้วย(มลาอิกะฮ์) ผู้ชัก (วิญญาณของผู้ศรัทธา) อย่างแผ่วเบา(1)

Comment: (1)อิบนฺ มัสอู๊ด กล่าวว่ามลาอิกะฮ์ผู้ปลิดชีวิตจะฉุดกระชากวิญญาณของผู้ปฏิเสธศรัทธาเสมือนกับเหล็กย่างเนื้อที่มีหลายแฉกถูกกระชากออกจากขนสัตว์ที่เปียกน้ำ วิญญาณของคนกาฟิรจะออกมาเหมือนกับคนกำลังจะจมน้ำ และวิญญาณของผู้ศรัทธาจะถูกชักออกมาอย่างนุ่มนวลและแผ่วเบา อัลลอฮ์ ตะอาลา ทรงสาบานด้วยมลาอิกะฮ์ผู้ทำหน้าที่ 5 ประเภท ตั้งแต่ อายะฮ์ที่หนึ่งถึงอายะฮ์ที่ห้า

79:3

وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًۭا

Translation: ขอสาบานด้วย(มลาอิกะฮ์) ที่แหวกว่ายในท้องนภากาศ

79:4

فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًۭا

Translation: แล้วพวกเขา (มลาอิกะฮ์) ผู้รีบรุดหน้าไปอย่างว่องไว

79:5

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا

Translation: แล้วพวกเขา (มลาอิกะฮ์) ผู้บริหารกิจการ(2)

Comment: (2)คือ มลาอิกะฮ์ ผู้จะลงมาพร้อมด้วยพระบัญชา และวะฮีย์ของพระองค์จากชั้นฟ้าแหวกว่ายในท้องนภากาศเหมือนกับผู้ที่ว่ายน้ำ เพื่อรีบเร่งไปปฏิบัติตามพระบัญชาของอัลลอฮ์และมลาอิกะฮ์ที่รีบรุดไปอย่างว่องไว เพื่อนำวิญญาณของบรรดามุอ์มินไปยังสวนสวรรค์ และมลาอิกะฮ์ผู้บริหารกิจการของจักรวาลด้วยพระบัญชาของพระองค์ในด้านการทำให้ลมพัดไปทางทิศทางต่าง ๆ การให้มีฝน การริซกีและการปลิดชีวิตและอื่นจากนั้นในกิจการของโลกดุนยา อัลลอฮ์ ตะอาลา ทรงสาบานด้วยชนิดทั้งห้าของมลาอิกะฮ์ว่า วันกิยามะฮ์นั้นจะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน

79:6

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

Translation: วันซึ่งการเป่าสังข์ครั้งแรกทำให้สั่นสะเทือน

79:7

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

Translation: การเป่าสังข์ครั้งสองจะติดตามมา(3)

Comment: (3)อิบนฺอับบาสกล่าวว่า อัรรอญิฟะฮ์ ((الراجفة และอัรรอดิฟะฮ์ (الرادفة)คือการเป่าสังข์ครั้งแรกและครั้งที่สอง ครั้งแรกเพื่อให้ทุกสิ่งตายไปด้วยอนุมัติของอัลลอฮ์ ตะอาลา สวน ครั้งที่สองเพื่อให้ทุกสิ่งฟื้นคืนชีพขึ้นมาด้วยอนุมัติของอัลลอฮ์ ตะอาลา

79:8

قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ

Translation: ในวันนั้นดวงจิตทั้งหลายจะตระหนก

79:9

أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌۭ

Translation: สายตาของพวกเขาจะละห้อย

79:10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ

Translation: พวกเขาจะกล่าวว่า พวกเราจะถูกให้กลับไปอยู่ในสภาพเดิมอีกกระนั้นหรือ ?(4)

Comment: (4)คือในวันกิยามะฮ์ดวงจิตของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาจะตื่นตระหนกด้วยความกลัวและปั่นป่วนสายตาของพวกเขาจะละห้อย เพราะได้ประสบกับความน่าหวาดกลัว เพราะพวกเขาเคยพูดไว้ในโลกดุนยาด้วยการเย้ยหยันว่า หลังจากตายไปแล้วพวกเราจะถูกให้กลับไปมีชีวิตอีกครั้งหนึ่งกระนั้นหรือ?

79:11

أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًۭا نَّخِرَةًۭ

Translation: เมื่อเราได้กลายเป็นกระดูกที่ผุแล้วกระนั้นหรือ ?

79:12

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ

Translation: พวกเขากล่าวว่า ถ้าเป็นเช่นนั้นก็เป็นการกลับไปที่ขาดทุน

79:13

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ

Translation: ความจริงมันเป็นเพียงเสียงก้อนครั้งเดียวเท่านั้น

79:14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

Translation: แล้วเมื่อนั้นพวกเขาก็จะออกมายังที่ราบโล่ง(5)

Comment: (5)คือเมื่อเราได้กลายเป็นกระดูกที่หักผุพังแล้ว เราจะกลับมาเพื่อฟื้นคืนชีพอีกครั้งหนึ่งกระนั้นหรือ?ถ้าเช่นนั้นเราก็จะอยู่ในจำพวกที่ขาดทุนเพราะเราจะเป็นชาวนรกอย่างแน่นอน อัลลอฮ์ตรัสว่าความจริงมันเป็นเพียงการเป่าเพียงครั้งเดียว เพื่อให้พวกเขาออกมาจากกุบูร ขณะนั้นมนุษย์ทั้งมวลก็จะปรากฏอยู่บนหน้าแผ่นดินหลังจากที่พวกเขาอยู่ใต้แผ่นดินมา

79:15

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

Translation: เรื่องราวของมูซาได้มาถึงเจ้าแล้วมิใช่หรือ ?

79:16

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

Translation: ขณะที่พระเจ้าของเขาทรงเรียกเขาที่หว่างหุบเขาฏวาอันบริสุทธิ์

79:17

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

Translation: เจ้าจงไปหาฟิรอาวน์ เพราะเขาละเมิดฝ่าฝืน

79:18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

Translation: แล้วจงกล่าวว่า ท่านประสงค์จะซักฟอกไหม ?

79:19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

Translation: และจะให้ฉันนำท่านไปสู่พระเจ้าของท่านไหม ? เพื่อท่านจะได้ยำเกรง(6)

Comment: (6)ตั้งแต่อายะฮ์ที่ 15 ถึง 26 อัลลอฮ์ ตะอาลา ทรงกล่าวถึงเรื่องของมูซากับฟิรเอาน์ เพื่อปลอบใจแก่ท่านร่อซูลุลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม และเป็นการเตือนกลุ่มชนของท่านว่าการลงโทษจะประสบแก่พวกเขาเช่นเดียวกับที่ได้ประสบแด่บรรดาผู้ละเมิดปฏิเสธศรัทธาจากหมู่ชนของฟิรเอาน์มาก่อนแล้วโดยทรงกล่าวว่าโอ้มุฮัมมัด ข่าวคราวของมูซาได้มาถึงเจ้าแล้วมิใช่หรือ? ขณะที่พระเจ้าของเขาทรงเรียกเขาที่หุบเขาที่บริสุทธิ์ศิริมงคลที่มีชื่อว่า ฏุวาที่อยู่ทางใต้ของภูเขาฏรซีนาอ์ ซึ่งพระองค์ตรัสแก่มูซาว่า จงไปหาฟิรเอาน์ ผู้ละเมิดโอหังและอธรรมว่า ท่านมีความต้องการที่ซักฟอกตัวของท่านจากการทำบาปและความผิดไหม? โดยฉันจะชี้แนะท่านให้รู้จักพระเจ้าของท่าน และจงรักภักดีต่อพระองค์ เพื่อท่านจะได้ยำเกรงและเกรงกลัวพระองค์

79:20

فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ

Translation: แล้วมูซาก็แสดงให้เขาเห็นสัญญาณอันยิ่งใหญ่

79:21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Translation: แต่เขาได้ปฏิเสธและดื้นดัน

79:22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

Translation: แล้วเขาก็ผินหลังกลับหนีออกไปอย่างเร็ว

79:23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

Translation: แล้วเขาก็ได้เรียกชุมนุม แล้วประกาศออกไป

79:24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ

Translation: แล้วกล่าวว่า ฉันคือพระเจ้าสูงสุดของพวกท่าน(7)

Comment: (7)เมื่อมูซาได้ไปหาเขาและได้เรียกร้องเชิญชวน เขาก็ปฏิเสธไม่ยอมศรัทธา มูซาก็ได้แสดงให้เขาเห็นปาฏิหาริย์อันยิ่งใหญ่ คือการทำให้ไม้เท้ากลายเป็นงูเลื้อยคลานได้ เมื่อฟิรเอาน์ได้เห็นปาฏิหาริย์นั้นเขาก็ปฏิเสธและฝ่าฝืนพระบัญชาของอัลลอฮ์ เขาได้ผินหลังหนีออกไปโดยเร็วด้วยความกลัว และได้เรียกชุมนุมเหล่าบริวารของเขา ซึ่งประกอบด้วยนักมายากล เหล่าทหารและเสนาบดี แล้วประกาศว่า ฉันนี้แหละคือพระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ของพวกท่านไม่มีพระเจ้าเหนือกว่าฉันอีกแล้ว

79:25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ

Translation: ดังนั้นอัลลอฮ์จึงคร่าชีวิตเขาเป็นการลงโทษที่เป็นแบบอย่างทั้งในปรโลกและในโลกนี้

79:26

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ

Translation: แท้จริง ในการนี้ย่อมเป็นข้อเตือนใจสำหรับผู้ยำเกรงของอัลลอฮ์(8)

Comment: (8)ด้วยคำพูดดังกล่าวของเขานั่นเอง อัลลอฮ์จึงทำลายล้างเขาเพื่อเป็นการลงโทษแก่เขาและเรื่องของฟิรเอาน์และการดื้อรั้นหยิ่งยโสของเขานี้ ตลอดจนการลงโทษย่อมเป็นบทเรียน และแบบอย่างสำหรับผู้ที่ยำเกรงอัลลอฮ์ และเกรงกลัวการลงโทษของพระองค์

79:27

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا

Translation: พวกเจ้าลำบากยิ่งในการสร้างกระนั้นหรือ ? หรือว่าชั้นฟ้าที่พระองค์ทรงสร้างมัน !

79:28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا

Translation: พระองค์ทรงยกให้มันสูงขึ้นแล้วทรง ทำให้มันสมบูรณ์(9)

Comment: (9)โอ้พวกมุชริกีนเอ๋ย การบังเกิดพวกเจ้าเป็นที่บากบั่นยิ่งกว่าการสร้างชั้นฟ้าที่ยิ่งใหญ่และสวยงามกระนั้นหรือ? เพราะผู้ที่ยกชั้นฟ้าให้สูงขึ้นกเพราะความใหญ่ของมันนั้นย่อมสะดวกและง่ายดายกว่าการบังเกิดพวกเจ้า และการให้พวกเจ้ามีชีวิตขึ้นมาอีกครั้งหนึ่งหลังจากตายไปแล้วแล้วทำไมพวกเจ้าจึงปฏิเสธการฟื้นคืนชีพเล่า และชั้นฟ้านั้นพระองค์ทรงยกให้ มันสูงขึ้นเหนือพวกเจ้า แล้วทรงทำให้มันเสมอเท่าเทียมกันไม่มีรอยรั่วรอยร้าว ประดับด้วยดาวน้อยใหญ่ในเวลากลางคืนอันมืดทึบ

79:29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا

Translation: และทรงทำให้กลางคืนของมันมืดทึบ และทรงทำให้ความสว่างของมันออกมา

79:30

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

Translation: และหลังจากนั้นทรงทำให้แผ่นดินเป็นพื้นราบเรียบ

79:31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا

Translation: ทรงให้ออกมาจากแผ่นดินเป็นน้ำของมัน และทุ่งหญ้าของมัน(10)

Comment: (10)พระองค์ทรงทำให้กลางคืนมืด และกลางวันสว่างไสว หลังจากสร้างท้องฟ้าแล้วทรงทำให้แผ่นดินราบเรียบเพื่อเป็นที่พำนักอาศัยของมนุษย์ และให้มีตาน้ำพวยพุ่งออกมาเป็นธารน้ำไหลไปตามลำคลองมีพืชผักผลไม้ออกผลออกมาเป็นอาหารของสัตว์และมนุษย์

79:32

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا

Translation: ส่วนเทือกเขานั้นทรงทำให้มันมั่นคง

79:33

مَتَـٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

Translation: ทั้งหมดนี้เป็นปัจจัยยังชีพสำหรับพวกเจ้า และสำหรับปศุสัตว์ของพวกเจ้า(11)

Comment: (11)ส่วนภูเขานั้นทรงทำให้มันมั่นคงอยู่บนพื้นดิน ทรงทำให้มันเป็นเสมือนเสาเข็มยึดเหนี่ยวมิให้แผ่นดินแยกตัวออกไป ความสะดวกสบายดังกล่าวมานั้นเพื่อผลประโยชน์ของมนุษย์และของสัตว์เลี้ยงอันจะเป็นประโยชน์แก่มนุษย์อีกเช่นกัน

79:34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ

Translation: ดังนั้นเมื่อความหายนะอันใหญ่หลวงได้เกิดขึ้น

79:35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ

Translation: เป็นวันที่มนุษย์จะนึกถึงสิ่งที่เขาได้ขวนขวายไว้

79:36

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

Translation: และนรกหรือเปลวไฟจะถูกเผยให้แก่ผู้ที่มองมัน(12)

Comment: (12)เมื่อวันกิยามะฮ์มาถึง ความหายนะอันใหญ่หลวงก็เกิดขึ้น ในวันนั้นมนุษย์จะรำลึกถึงสิ่งที่พวกเขาได้กระทำไว้ทั้งดีและชั่ว มนุษย์จะเห็นนรกหรือเปลวไฟอย่างแจ้งชัด

79:37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

Translation: ส่วนผู้ที่ละเมิดฝ่าฝืนนั้น

79:38

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

Translation: และเขาได้เลือกเอาการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้

79:39

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

Translation: ดังนั้นนรกหรือเปลวไฟคือที่พำนักของเขา(13)

Comment: (13)ในวันนั้นมนุษย์จะแบ่งออกเป็น 2 พวก พวกหนึ่งคือผู้ละเมิดฝ่าฝืนเลือกการดำรงชีวิตอยู่ในโลกแห่งความสูญสลายเหนือกว่าการมีชีวิตอยู่ในโลกอันถาวร และดื่มด่ำอยู่ในความใคร่ครวญต้องการที่ไม่รู้จักอิ่มมิได้เตรียมปฏิบัติความดีเพื่อโลกอาคิเราะฮ์ บุคลจำพวกนี้นรกที่มีเปลวไฟอันร้อนแรงคือที่พำนักของเขา

79:40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ

Translation: และส่วนผู้ที่หวาดหวั่นต่อการยืนเบื้องหน้าพระผู้อภิบาลของเขา และได้หน่วงเหนี่ยวจิตใจจากกิเลสต่ำ

79:41

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

Translation: ดังนั้น แท้จริง สวนสวรรค์ก็จะเป็นที่พำนักของเขา(14)

Comment: (14)ส่วนอีกพวกหนึ่งคือ ผู้ที่มีความกลัวต่อความยิ่งใหญ่แห่งพระเจ้าของเขา และหวาดหวั่นต่อการยืนเบื้องหน้าพระพักตร์แห่งพระเจ้าของเขา ในวันแห่งการชำระสอบสวน และยับยั้งจิตใจของเขาจากความใคร่และไม่ปฏิบัติในสิ่งที่เป็นการฝ่าฝืน และสิ่งต้องห้ามต่าง ๆ ที่พำนักของเขาคือสวนสวรรค์ซึ่งเป็นสถานที่อันบรมสุข

79:42

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا

Translation: พวกเขาจะถามเจ้าถึงยามอวสาน (วันกิยามะฮ์) ว่า เมื่อใดเล่ามันจะเกิดขึ้น ?

79:43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ

Translation: ด้วยเหตุอันใดเจ้าจึงชอบกล่าวถึงมันนัก ?

79:44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

Translation: ยังพระผู้อภิบาลของเจ้าเท่านั้นคือวาระ(15)

Comment: (15)พวกมุชริกีนเหล่านั้นจะถามเจ้า โอ้มุฮัมมัดเอ๋ย ถึงวันกิยามะฮ์ว่าเมื่อใดจะเกิดขึ้น คำถามของพวกเขาเช่นนี้เป็นการเย้ยหยัน เจ้าจะไม่มีความรู้เกี่ยวกับเรื่องนี้เพื่อที่เจ้าจะได้แจ้งแก่พวกเขาได้ เพราะมันเป็นความลับเฉพาะพระองค์เท่านั้น

79:45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا

Translation: ความจริงเจ้าเป็นแต่เพียงผู้ตักเตือนแก่คนที่หวาดหวั่นมัน (วันกิยามะฮ์) เท่านั้น

79:46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا

Translation: วันที่พวกเขาจะเห็นมัน (วันกิยามะฮ์) ประหนึ่งว่าพวกเขามิได้พำนักอยู่โลกนี้เว้นแต่เพียงชั่วครู่หนึ่งของยามเย็นและยามเช้าของมันเท่านั้น(16)

Comment: (16)เจ้าไม่มีหน้าที่อื่นใดนอกจากเป็นผู้ตักเตือน ผู้ที่มีความกลัวต่อวันกิยามะฮ์เท่านั้น มิใช่เป็นผู้แจ้งถึงเวลาที่จะเกิดขึ้นในวันกิยามะฮ์นั้น เมื่อพวกกุฟฟารเหล่านั้นได้ประสบพบเห็นเข้าก็จะเกิดความหวาดกลัว พวกเขาจะเห็นว่ามันคล้ายกับว่าพวกเขาพำนักอยู่ในโลกดุนยาเพียงชั่วครุ่ชั่วยามเท่านั้น