سورة النازعات
An-Naazi'aat
Those who drag forth
meccan . 46 Ayahs
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
79:1
وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًۭا
Translation: ขอสาบานด้วย(มลาอิกะฮ์) ผู้ฉุดกระชาก (วิญญาณของผู้ปฏิเสธศรัทธา) อย่างแรง
79:2
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًۭا
Translation: ขอสาบานด้วย(มลาอิกะฮ์) ผู้ชัก (วิญญาณของผู้ศรัทธา) อย่างแผ่วเบา(1)
Comment: (1)อิบนฺ มัสอู๊ด กล่าวว่ามลาอิกะฮ์ผู้ปลิดชีวิตจะฉุดกระชากวิญญาณของผู้ปฏิเสธศรัทธาเสมือนกับเหล็กย่างเนื้อที่มีหลายแฉกถูกกระชากออกจากขนสัตว์ที่เปียกน้ำ วิญญาณของคนกาฟิรจะออกมาเหมือนกับคนกำลังจะจมน้ำ และวิญญาณของผู้ศรัทธาจะถูกชักออกมาอย่างนุ่มนวลและแผ่วเบา อัลลอฮ์ ตะอาลา ทรงสาบานด้วยมลาอิกะฮ์ผู้ทำหน้าที่ 5 ประเภท ตั้งแต่ อายะฮ์ที่หนึ่งถึงอายะฮ์ที่ห้า
79:3
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًۭا
Translation: ขอสาบานด้วย(มลาอิกะฮ์) ที่แหวกว่ายในท้องนภากาศ
79:4
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًۭا
Translation: แล้วพวกเขา (มลาอิกะฮ์) ผู้รีบรุดหน้าไปอย่างว่องไว
79:5
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا
Translation: แล้วพวกเขา (มลาอิกะฮ์) ผู้บริหารกิจการ(2)
Comment: (2)คือ มลาอิกะฮ์ ผู้จะลงมาพร้อมด้วยพระบัญชา และวะฮีย์ของพระองค์จากชั้นฟ้าแหวกว่ายในท้องนภากาศเหมือนกับผู้ที่ว่ายน้ำ เพื่อรีบเร่งไปปฏิบัติตามพระบัญชาของอัลลอฮ์และมลาอิกะฮ์ที่รีบรุดไปอย่างว่องไว เพื่อนำวิญญาณของบรรดามุอ์มินไปยังสวนสวรรค์ และมลาอิกะฮ์ผู้บริหารกิจการของจักรวาลด้วยพระบัญชาของพระองค์ในด้านการทำให้ลมพัดไปทางทิศทางต่าง ๆ การให้มีฝน การริซกีและการปลิดชีวิตและอื่นจากนั้นในกิจการของโลกดุนยา อัลลอฮ์ ตะอาลา ทรงสาบานด้วยชนิดทั้งห้าของมลาอิกะฮ์ว่า วันกิยามะฮ์นั้นจะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน
79:6
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Translation: วันซึ่งการเป่าสังข์ครั้งแรกทำให้สั่นสะเทือน
79:7
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
Translation: การเป่าสังข์ครั้งสองจะติดตามมา(3)
Comment: (3)อิบนฺอับบาสกล่าวว่า อัรรอญิฟะฮ์ ((الراجفة และอัรรอดิฟะฮ์ (الرادفة)คือการเป่าสังข์ครั้งแรกและครั้งที่สอง ครั้งแรกเพื่อให้ทุกสิ่งตายไปด้วยอนุมัติของอัลลอฮ์ ตะอาลา สวน ครั้งที่สองเพื่อให้ทุกสิ่งฟื้นคืนชีพขึ้นมาด้วยอนุมัติของอัลลอฮ์ ตะอาลา
79:8
قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ
Translation: ในวันนั้นดวงจิตทั้งหลายจะตระหนก
79:9
أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌۭ
Translation: สายตาของพวกเขาจะละห้อย
79:10
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
Translation: พวกเขาจะกล่าวว่า พวกเราจะถูกให้กลับไปอยู่ในสภาพเดิมอีกกระนั้นหรือ ?(4)
Comment: (4)คือในวันกิยามะฮ์ดวงจิตของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาจะตื่นตระหนกด้วยความกลัวและปั่นป่วนสายตาของพวกเขาจะละห้อย เพราะได้ประสบกับความน่าหวาดกลัว เพราะพวกเขาเคยพูดไว้ในโลกดุนยาด้วยการเย้ยหยันว่า หลังจากตายไปแล้วพวกเราจะถูกให้กลับไปมีชีวิตอีกครั้งหนึ่งกระนั้นหรือ?
79:11
أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًۭا نَّخِرَةًۭ
Translation: เมื่อเราได้กลายเป็นกระดูกที่ผุแล้วกระนั้นหรือ ?
79:12
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ
Translation: พวกเขากล่าวว่า ถ้าเป็นเช่นนั้นก็เป็นการกลับไปที่ขาดทุน
79:13
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ
Translation: ความจริงมันเป็นเพียงเสียงก้อนครั้งเดียวเท่านั้น
79:14
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
Translation: แล้วเมื่อนั้นพวกเขาก็จะออกมายังที่ราบโล่ง(5)
Comment: (5)คือเมื่อเราได้กลายเป็นกระดูกที่หักผุพังแล้ว เราจะกลับมาเพื่อฟื้นคืนชีพอีกครั้งหนึ่งกระนั้นหรือ?ถ้าเช่นนั้นเราก็จะอยู่ในจำพวกที่ขาดทุนเพราะเราจะเป็นชาวนรกอย่างแน่นอน อัลลอฮ์ตรัสว่าความจริงมันเป็นเพียงการเป่าเพียงครั้งเดียว เพื่อให้พวกเขาออกมาจากกุบูร ขณะนั้นมนุษย์ทั้งมวลก็จะปรากฏอยู่บนหน้าแผ่นดินหลังจากที่พวกเขาอยู่ใต้แผ่นดินมา
79:15
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Translation: เรื่องราวของมูซาได้มาถึงเจ้าแล้วมิใช่หรือ ?
79:16
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
Translation: ขณะที่พระเจ้าของเขาทรงเรียกเขาที่หว่างหุบเขาฏวาอันบริสุทธิ์
79:17
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Translation: เจ้าจงไปหาฟิรอาวน์ เพราะเขาละเมิดฝ่าฝืน
79:18
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Translation: แล้วจงกล่าวว่า ท่านประสงค์จะซักฟอกไหม ?
79:19
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Translation: และจะให้ฉันนำท่านไปสู่พระเจ้าของท่านไหม ? เพื่อท่านจะได้ยำเกรง(6)
Comment: (6)ตั้งแต่อายะฮ์ที่ 15 ถึง 26 อัลลอฮ์ ตะอาลา ทรงกล่าวถึงเรื่องของมูซากับฟิรเอาน์ เพื่อปลอบใจแก่ท่านร่อซูลุลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม และเป็นการเตือนกลุ่มชนของท่านว่าการลงโทษจะประสบแก่พวกเขาเช่นเดียวกับที่ได้ประสบแด่บรรดาผู้ละเมิดปฏิเสธศรัทธาจากหมู่ชนของฟิรเอาน์มาก่อนแล้วโดยทรงกล่าวว่าโอ้มุฮัมมัด ข่าวคราวของมูซาได้มาถึงเจ้าแล้วมิใช่หรือ? ขณะที่พระเจ้าของเขาทรงเรียกเขาที่หุบเขาที่บริสุทธิ์ศิริมงคลที่มีชื่อว่า ฏุวาที่อยู่ทางใต้ของภูเขาฏรซีนาอ์ ซึ่งพระองค์ตรัสแก่มูซาว่า จงไปหาฟิรเอาน์ ผู้ละเมิดโอหังและอธรรมว่า ท่านมีความต้องการที่ซักฟอกตัวของท่านจากการทำบาปและความผิดไหม? โดยฉันจะชี้แนะท่านให้รู้จักพระเจ้าของท่าน และจงรักภักดีต่อพระองค์ เพื่อท่านจะได้ยำเกรงและเกรงกลัวพระองค์
79:20
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
Translation: แล้วมูซาก็แสดงให้เขาเห็นสัญญาณอันยิ่งใหญ่
79:21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Translation: แต่เขาได้ปฏิเสธและดื้นดัน
79:22
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Translation: แล้วเขาก็ผินหลังกลับหนีออกไปอย่างเร็ว
79:23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Translation: แล้วเขาก็ได้เรียกชุมนุม แล้วประกาศออกไป
79:24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
Translation: แล้วกล่าวว่า ฉันคือพระเจ้าสูงสุดของพวกท่าน(7)
Comment: (7)เมื่อมูซาได้ไปหาเขาและได้เรียกร้องเชิญชวน เขาก็ปฏิเสธไม่ยอมศรัทธา มูซาก็ได้แสดงให้เขาเห็นปาฏิหาริย์อันยิ่งใหญ่ คือการทำให้ไม้เท้ากลายเป็นงูเลื้อยคลานได้ เมื่อฟิรเอาน์ได้เห็นปาฏิหาริย์นั้นเขาก็ปฏิเสธและฝ่าฝืนพระบัญชาของอัลลอฮ์ เขาได้ผินหลังหนีออกไปโดยเร็วด้วยความกลัว และได้เรียกชุมนุมเหล่าบริวารของเขา ซึ่งประกอบด้วยนักมายากล เหล่าทหารและเสนาบดี แล้วประกาศว่า ฉันนี้แหละคือพระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ของพวกท่านไม่มีพระเจ้าเหนือกว่าฉันอีกแล้ว
79:25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
Translation: ดังนั้นอัลลอฮ์จึงคร่าชีวิตเขาเป็นการลงโทษที่เป็นแบบอย่างทั้งในปรโลกและในโลกนี้
79:26
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ
Translation: แท้จริง ในการนี้ย่อมเป็นข้อเตือนใจสำหรับผู้ยำเกรงของอัลลอฮ์(8)
Comment: (8)ด้วยคำพูดดังกล่าวของเขานั่นเอง อัลลอฮ์จึงทำลายล้างเขาเพื่อเป็นการลงโทษแก่เขาและเรื่องของฟิรเอาน์และการดื้อรั้นหยิ่งยโสของเขานี้ ตลอดจนการลงโทษย่อมเป็นบทเรียน และแบบอย่างสำหรับผู้ที่ยำเกรงอัลลอฮ์ และเกรงกลัวการลงโทษของพระองค์
79:27
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
Translation: พวกเจ้าลำบากยิ่งในการสร้างกระนั้นหรือ ? หรือว่าชั้นฟ้าที่พระองค์ทรงสร้างมัน !
79:28
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Translation: พระองค์ทรงยกให้มันสูงขึ้นแล้วทรง ทำให้มันสมบูรณ์(9)
Comment: (9)โอ้พวกมุชริกีนเอ๋ย การบังเกิดพวกเจ้าเป็นที่บากบั่นยิ่งกว่าการสร้างชั้นฟ้าที่ยิ่งใหญ่และสวยงามกระนั้นหรือ? เพราะผู้ที่ยกชั้นฟ้าให้สูงขึ้นกเพราะความใหญ่ของมันนั้นย่อมสะดวกและง่ายดายกว่าการบังเกิดพวกเจ้า และการให้พวกเจ้ามีชีวิตขึ้นมาอีกครั้งหนึ่งหลังจากตายไปแล้วแล้วทำไมพวกเจ้าจึงปฏิเสธการฟื้นคืนชีพเล่า และชั้นฟ้านั้นพระองค์ทรงยกให้ มันสูงขึ้นเหนือพวกเจ้า แล้วทรงทำให้มันเสมอเท่าเทียมกันไม่มีรอยรั่วรอยร้าว ประดับด้วยดาวน้อยใหญ่ในเวลากลางคืนอันมืดทึบ
79:29
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
Translation: และทรงทำให้กลางคืนของมันมืดทึบ และทรงทำให้ความสว่างของมันออกมา
79:30
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Translation: และหลังจากนั้นทรงทำให้แผ่นดินเป็นพื้นราบเรียบ
79:31
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
Translation: ทรงให้ออกมาจากแผ่นดินเป็นน้ำของมัน และทุ่งหญ้าของมัน(10)
Comment: (10)พระองค์ทรงทำให้กลางคืนมืด และกลางวันสว่างไสว หลังจากสร้างท้องฟ้าแล้วทรงทำให้แผ่นดินราบเรียบเพื่อเป็นที่พำนักอาศัยของมนุษย์ และให้มีตาน้ำพวยพุ่งออกมาเป็นธารน้ำไหลไปตามลำคลองมีพืชผักผลไม้ออกผลออกมาเป็นอาหารของสัตว์และมนุษย์
79:32
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
Translation: ส่วนเทือกเขานั้นทรงทำให้มันมั่นคง
79:33
مَتَـٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
Translation: ทั้งหมดนี้เป็นปัจจัยยังชีพสำหรับพวกเจ้า และสำหรับปศุสัตว์ของพวกเจ้า(11)
Comment: (11)ส่วนภูเขานั้นทรงทำให้มันมั่นคงอยู่บนพื้นดิน ทรงทำให้มันเป็นเสมือนเสาเข็มยึดเหนี่ยวมิให้แผ่นดินแยกตัวออกไป ความสะดวกสบายดังกล่าวมานั้นเพื่อผลประโยชน์ของมนุษย์และของสัตว์เลี้ยงอันจะเป็นประโยชน์แก่มนุษย์อีกเช่นกัน
79:34
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
Translation: ดังนั้นเมื่อความหายนะอันใหญ่หลวงได้เกิดขึ้น
79:35
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
Translation: เป็นวันที่มนุษย์จะนึกถึงสิ่งที่เขาได้ขวนขวายไว้
79:36
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Translation: และนรกหรือเปลวไฟจะถูกเผยให้แก่ผู้ที่มองมัน(12)
Comment: (12)เมื่อวันกิยามะฮ์มาถึง ความหายนะอันใหญ่หลวงก็เกิดขึ้น ในวันนั้นมนุษย์จะรำลึกถึงสิ่งที่พวกเขาได้กระทำไว้ทั้งดีและชั่ว มนุษย์จะเห็นนรกหรือเปลวไฟอย่างแจ้งชัด
79:37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Translation: ส่วนผู้ที่ละเมิดฝ่าฝืนนั้น
79:38
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
Translation: และเขาได้เลือกเอาการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้
79:39
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
Translation: ดังนั้นนรกหรือเปลวไฟคือที่พำนักของเขา(13)
Comment: (13)ในวันนั้นมนุษย์จะแบ่งออกเป็น 2 พวก พวกหนึ่งคือผู้ละเมิดฝ่าฝืนเลือกการดำรงชีวิตอยู่ในโลกแห่งความสูญสลายเหนือกว่าการมีชีวิตอยู่ในโลกอันถาวร และดื่มด่ำอยู่ในความใคร่ครวญต้องการที่ไม่รู้จักอิ่มมิได้เตรียมปฏิบัติความดีเพื่อโลกอาคิเราะฮ์ บุคลจำพวกนี้นรกที่มีเปลวไฟอันร้อนแรงคือที่พำนักของเขา
79:40
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
Translation: และส่วนผู้ที่หวาดหวั่นต่อการยืนเบื้องหน้าพระผู้อภิบาลของเขา และได้หน่วงเหนี่ยวจิตใจจากกิเลสต่ำ
79:41
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
Translation: ดังนั้น แท้จริง สวนสวรรค์ก็จะเป็นที่พำนักของเขา(14)
Comment: (14)ส่วนอีกพวกหนึ่งคือ ผู้ที่มีความกลัวต่อความยิ่งใหญ่แห่งพระเจ้าของเขา และหวาดหวั่นต่อการยืนเบื้องหน้าพระพักตร์แห่งพระเจ้าของเขา ในวันแห่งการชำระสอบสวน และยับยั้งจิตใจของเขาจากความใคร่และไม่ปฏิบัติในสิ่งที่เป็นการฝ่าฝืน และสิ่งต้องห้ามต่าง ๆ ที่พำนักของเขาคือสวนสวรรค์ซึ่งเป็นสถานที่อันบรมสุข
79:42
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
Translation: พวกเขาจะถามเจ้าถึงยามอวสาน (วันกิยามะฮ์) ว่า เมื่อใดเล่ามันจะเกิดขึ้น ?
79:43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
Translation: ด้วยเหตุอันใดเจ้าจึงชอบกล่าวถึงมันนัก ?
79:44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Translation: ยังพระผู้อภิบาลของเจ้าเท่านั้นคือวาระ(15)
Comment: (15)พวกมุชริกีนเหล่านั้นจะถามเจ้า โอ้มุฮัมมัดเอ๋ย ถึงวันกิยามะฮ์ว่าเมื่อใดจะเกิดขึ้น คำถามของพวกเขาเช่นนี้เป็นการเย้ยหยัน เจ้าจะไม่มีความรู้เกี่ยวกับเรื่องนี้เพื่อที่เจ้าจะได้แจ้งแก่พวกเขาได้ เพราะมันเป็นความลับเฉพาะพระองค์เท่านั้น
79:45
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
Translation: ความจริงเจ้าเป็นแต่เพียงผู้ตักเตือนแก่คนที่หวาดหวั่นมัน (วันกิยามะฮ์) เท่านั้น
79:46
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
Translation: วันที่พวกเขาจะเห็นมัน (วันกิยามะฮ์) ประหนึ่งว่าพวกเขามิได้พำนักอยู่โลกนี้เว้นแต่เพียงชั่วครู่หนึ่งของยามเย็นและยามเช้าของมันเท่านั้น(16)
Comment: (16)เจ้าไม่มีหน้าที่อื่นใดนอกจากเป็นผู้ตักเตือน ผู้ที่มีความกลัวต่อวันกิยามะฮ์เท่านั้น มิใช่เป็นผู้แจ้งถึงเวลาที่จะเกิดขึ้นในวันกิยามะฮ์นั้น เมื่อพวกกุฟฟารเหล่านั้นได้ประสบพบเห็นเข้าก็จะเกิดความหวาดกลัว พวกเขาจะเห็นว่ามันคล้ายกับว่าพวกเขาพำนักอยู่ในโลกดุนยาเพียงชั่วครุ่ชั่วยามเท่านั้น