سورة الحجر

Al-Hijr

The Rock


meccan   .   99 Ayahs

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ


15:1

الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ وَقُرْءَانٍۢ مُّبِينٍۢ

Translation: อะลีฟ ลาม รออ์ เหล่านี้คือโองการทั้งหลายแห่งคัมภีร์ และเป็นกรุอานอันชัดแจ้ง

15:2

رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ

Translation: บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาหวังกันว่า หากพวกเขาได้เป็นมุสลิม(1)

Comment: (1)ทั้งนี้ขณะพวกเขาได้พบเห็นความน่ากลัวของวันกิยามะฮ์

15:3

ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا۟ وَيَتَمَتَّعُوا۟ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Translation: เจ้าจงปล่อยพวกเขาบริโภคและร่าเริงและความหวังจะทำให้พวกเขาลืม(2) แล้วพวกเขาก็จะรู้

Comment: (2)ลืมจากการตอบแทนและการลงโทษที่จะมาถึง

15:4

وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌۭ مَّعْلُومٌۭ

Translation: เรามิได้ทำลายเมืองใด นอกจากว่าได้มีกำหนดเป็นที่รู้กันแก่มันแล้ว

15:5

مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ

Translation: ไม่มีประชาชาติใดจะร่าเริงกำหนดการลงโทษได้(3) และไม่อาจจะทำให้ล่าช้ากว่ากำหนดได้

Comment: (3)การลงโทษประชาชาติใดจะไม่เกิดขึ้นก่อนกำหนดเวลาของมัน และจะไม่ล่าช้ากว่ากำหนด

15:6

وَقَالُوا۟ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌۭ

Translation: และพวกเขากล่าวว่า โอ้ ผู้ซึ่งข้อตักเตือนถูกประทานแก่เขา(4) แท้จริงท่านเป็นคนบ้าอย่างแน่นอน

Comment: (4)พวกกุฟฟารชาวกุเรชกล่าวแก่ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ในเชิงเย้ยหยัน “ข้อตักเตือน” หมายถึง อัลกุรอาน

15:7

لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Translation: “ทำไมท่านไม่นำมลาอิกะฮ์มาที่เรา(5) หากท่านอยู่ในหมู่ผู้สัตย์จริง”

Comment: (5)เพื่อยืนยันว่าท่านเป็นร่อซูล

15:8

مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا۟ إِذًۭا مُّنظَرِينَ

Translation: เราจะไม่ส่งมลาอิกะฮ์ลงมา เว้นแต่ด้วยความจริง(6) และดังนั้นพวกเขาไม่ต้องคอย

Comment: (6)เว้นแต่ด้วยการลงโทษที่อัลลอฮ์ต้องการทำลายเขา

15:9

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ

Translation: แท้จริงเราได้ให้ข้อตักเตือน(อัลกุรอาน)ลงมา และแท้จริงเราเป็นผุ้รักษามันอย่างแน่นอน

15:10

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ

Translation: และโดยแน่นอน ก่อนหน้าเจ้านั้นเราได้ส่ง(บรรดาร่อซูล) มาในหมู่คณะต่างๆ เมื่อครั้งสมัยก่อน ๆ

15:11

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

Translation: และไม่มีร่อซูลคนใดมายังพวกเขา เว้นแต่พวกเขาจะต้องเย้ยหยัน

15:12

كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ

Translation: ในทำนองนั้น เราได้ทำให้มัน(7) อยู่ในจิตใจของพวกอาชญากร

Comment: (7)คือความเท็จ การหลงทาง และการเย้ยหยันต่อบรรดานบี เป็นสัญลักษณ์ของพวกปฏิเสธศรัทธา

15:13

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ

Translation: พวกเขาจะไม่ศรัทธาต่ออัลกุรอาน และแน่นอนแบบอย่างของคนรุ่นก่อนๆ ได้ล่วงลับไปแล้ว(8)

Comment: (8)คือกฏเกณฑ์ของอัลลอฮ์ในการให้พวกปฏิเสธศรัทธาประสบความพินาศ

15:14

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ

Translation: และหาเราเปิดประตูแห่งชั้นฟ้าแก่พวกเขา แล้วพวกเขาจะขึ้นต่อไปเรื่อยๆ(9)

Comment: (9)จนกระทั่งจะได้เห็นมลาอิกะฮ์ และอำนาจอันยิ่งใหญ่ของอัลลอฮ์ ตะอาลา

15:15

لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌۭ مَّسْحُورُونَ

Translation: แน่นอนพวกเขาจะกล่าวว่า “แท้จริงสายตาของพวกเราถูกปิดกั้น ไม่แต่เพียงเท่านั้นพวกเรายังเป็นกลุ่มชนที่ถูกเวทมนตร์อีกด้วย”

15:16

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًۭا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ

Translation: และโดยแน่นอน เราให้มีหมู่ดวงดาวในท้องฟ้า(10) และเราได้ประดับมันให้สวยงามแก่บรรดาผู้เฝ้ามอง

Comment: (10)คือให้ท้องฟ้าเป็นแหล่งโคจรของดวงดาวต่างๆ

15:17

وَحَفِظْنَـٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَـٰنٍۢ رَّجِيمٍ

Translation: และเราได้รักษามันให้พ้นจากชัยฏอนทุกตัวที่ถูกสาปแช่ง

15:18

إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ مُّبِينٌۭ

Translation: เว้นแต่ผู้ที่แอบฟัง(11) ดังนั้นดวงดาวที่ลุกโชติช่วงจะตามติดเผามัน

Comment: (11)แอบฟังข่าวจากชั้นฟ้า มันตัวนั้นจะถูกขว้างด้วยดาว

15:19

وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍۢ مَّوْزُونٍۢ

Translation: และแผ่นดินนั้นเราได้แผ่มันออกไป และเราได้ทำให้มีเทือกเขาเป็นที่ยึดอย่างมั่นคง(12) และเราได้ให้ทุกสิ่งงอกเงยอย่างสมดุล(13)

Comment: (12)แผ่นดินได้ยึดและกว้างออกไปทั้งๆ ที่มีลักษณะกลมเหมือนลูกฟุตบอล เทือกเขามั่นคงก็เพราะมีหลักตรึงเอาไว้ ซึ่งอัลลอฮ์ ตะอาลา ทรงกล่าวไว้ในซูเราะฮ์อัมมะว่า “وَالْجِباَلَ أَوْتاَداً” “และเรามิได้ให้เทือกเขาเป็นหลักตรึงไว้ดอกหรือ?”

Comment: (13)เราได้ให้พืชพรรณและพืชผลงอกเงยอย่างสมดุลที่สุดทุกขั้นตอน

15:20

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ

Translation: และในแผ่นดินนั้นเราได้ทำให้มีเครื่องยังชีพแก่พวกเจ้า และแก่ผู้ที่พวกเจ้ามิได้เป็นผู้ให้ริซกีแก่เขา(14)

Comment: (14)คือลูกหลานและผู้ที่เจ้าครอบครองเขา ตลอดจนสัตว์เลี้ยงของเจ้า

15:21

وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ

Translation: และไม่มีสิ่งใด(เครื่องยังชีพ) เว้นแต่ที่เรานั้นมีคลังของมัน และเราจะไม่ให้มันลงมานอกจากตามสภาวะที่ได้ถูกกำหนดไว้แล้ว(15)

Comment: (15)ให้เป็นไปตามความต้องการและผลประโยชน์ ตามพระประสงค์ของพระองค์

15:22

وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَـٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَسْقَيْنَـٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَـٰزِنِينَ

Translation: และเราได้ส่งลมผสมเกสร แล้วเราได้ให้น้ำลงมาจากฟ้า แล้วเราได้ให้พวกเจ้าดื่มมัน(16) และพวกเจ้าก็มิได้เป็นผู้สะสมมันไว้

Comment: (16)น้ำอันเป็นเครื่องดื่มสำหรับมนุษย์ สัตว์เลี้ยง และแผ่นดิน

15:23

وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ

Translation: และโดยแน่นอนเราเป็นผู้ให้ชีวิต และเราเป็นผู้ให้ตาย และเราเป็นผู้คงอยู่แต่ผู้เดียว

15:24

وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ

Translation: และโดยแน่นอน เรารอบรู้กลุ่มชนก่อนพวกเจ้า และโดยแน่นอนเรารอบรู้กลุ่มชนรุ่นหลัง

15:25

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌۭ

Translation: และแท้จริง พระเจ้าของเจ้าคือผู้ทรงชุมนุมพวกเขา แท้จริงพระองค์เป็นผู้ทรงปรีชาญาณผู้ทรงรอบรู้

15:26

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ

Translation: และโดยแน่นอน เราได้สร้างมนุษย์จากดินแห้ง จากดินดำเป็นตม

15:27

وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَـٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ

Translation: และญินนั้น เราได้สร้างมันมาก่อนจากไฟของลมร้อน

15:28

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًۭا مِّن صَلْصَـٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ

Translation: และจงรำลึกเมื่อพระเจ้าของเจ้าตรัสแก่มลาอิกะฮ์แก่ “แท้จริงข้าเป็นผู้สร้างมนุษย์จากดินแห้งจากดินดำเป็นตม"

15:29

فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِينَ

Translation: “ดังนั้น เมื่อข้าได้ทำให้เขามีรูปร่างสมส่วนและเป่าวิญญาณจากข้าเข้าไปในตัวเขา(17) ฉะนั้น พวกเจ้าจงก้มลงสุญูดต่อเขา”(18)

Comment: (17)จนกลายเป็นมนุษย์ที่มีชีวิต

Comment: (18)มลาอิกะฮ์ได้ก้มลงสุญูดเป็นการให้เกียรติ มิใช่สุญูดเพื่อการอิบาดะฮ์

15:30

فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

Translation: ดังนั้น มลาอิกะฮ์ทั้งหมดได้ก้มลงสุญูด

15:31

إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

Translation: เว้นแต่อิบลีส(19) มันปฏิเสธที่จะอยู่ร่วมกับบรรดาผู้สุญูด

Comment: (19)เพราะอิบลีสถือว่าตนถูกสร้างมาจากไฟ ย่อมเหนือกว่าอาดัมซึ่งถูกสร้างมาจากดิน

15:32

قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

Translation: พระองค์ตรัสว่า “โอ้ อิบลีส ทำไมเจ้าจึงไม่อยู่ร่วมกับบรรดาผู้สุญูด ?”

15:33

قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَـٰلٍۢ مِّنْ حَمَإٍۢ مَّسْنُونٍۢ

Translation: มันกล่าวว่า “ข้าพระองค์จะไม่สุญูดต่อมนุษย์ที่พระองค์ทรงสร้างเขาจากดินแห้งจากดินดำเป็นตม”

15:34

قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌۭ

Translation: พระองค์ตรัสว่า “ดังนั้นเจ้าจงออกไปจากที่นี่(20) แท้จริงเจ้าเป็นผู้ถูกขับไล่"

Comment: (20)ออกไปจากชั้นฟ้าทั้งหลาย และเจ้าถูกขับไล่ออกจากความเมตตาของข้า

15:35

وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ

Translation: และแท้จริง การสาบแช่งจงประสบแก่เจ้า จนกระทั่งวันแห่งการตอบแทน”

15:36

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

Translation: มันกล่าวว่า “โอ้พระผู้อภิบาลของข้าพระองค์ ได้โปรดประวิงเวลาให้แก่ข้าพระองค์จนถึงวันฟื้นคืนชีพด้วยเถิด”

15:37

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ

Translation: พระองค์ตรัสว่า “ดังนั้น แท้จริงเจ้าอยู่ในหมู่ผู้ถูกประวิงเวลา”

15:38

إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ

Translation: “จนกระทั่งถึงวันแห่งเวลาที่ถูกกำหนดไว้แล้ว”

15:39

قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

Translation: มันกล่าวว่า “โอ้พระผู้อภิบาลของข้าพระองค์ โดยที่พระองค์ทรงให้ข้าพระองค์หลงผิดไปแล้วแน่นอน ข้าพระองค์ก็จะทำให้เป็นที่เพริศแพร้วแก่พวกเขาในแผ่นดินนี้(21) และแน่นอนข้าพระองค์จะทำให้พวกเขาทั้งหมดหลงผิด

Comment: (21)คือจะล่อลวงลูกหลานของอาดัมให้หลงผิด

15:40

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ

Translation: “เว้นแต่ปวงบ่าวของพระองค์ ในหมู่พวกเขาที่มีใจบริสุทธิ์เท่านั้น”(22)

Comment: (22)เพื่อจงรักภักดีและทำความโปรดปรานให้แก่พระองค์ ฉันไม่อาจจะล่อลวงให้พวกเขาหลงผิดได้

15:41

قَالَ هَـٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ

Translation: พระองค์ตรัสว่า “นี่คือทางอันเที่ยงธรรมของข้า”

15:42

إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ

Translation: “แท้จริง ปวงบ่าวของข้า(23) เจ้าจะไม่มีอำนาจใด ๆ เหนือพวกเขา เว้นแต่ผู้ที่เชื่อฟังเจ้าในหมู่ผู้หลงผิดเท่านั้น”(24)

Comment: (23)คือปวงบ่าวที่ศรัทธาต่อข้า เจ้าไม่มีอำนาจที่จะทำให้พวกเขาหลงผิดได้

Comment: (24)ผู้หลงผิดมิใช่ปวงบ่าวที่มีใจบริสุทธิ์ รวมทั้งผู้ปฏิเสธศรัทธาด้วย

15:43

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ

Translation: และแท้จริงนรกญะฮันนัม แน่นอนคือสัญญาของพวกเขาทั้งหมด(25)

Comment: (25)สัญญาของอิบลีสและผู้ที่เชื่อฟังมันทั้งหมด

15:44

لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَٰبٍۢ لِّكُلِّ بَابٍۢ مِّنْهُمْ جُزْءٌۭ مَّقْسُومٌ

Translation: มันมีเจ็ดประตู สำหรับทุกประตูมีส่วนที่ถูกจัดไว้แล้ว(26)

Comment: (26)แต่ละกลุ่มจะเข้าประตูของมัน

15:45

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍ

Translation: แท้จริง บรรดาผู้ยำเกรงอยู่ในสวนสวรรค์มากหลาย และตาน้ำพุ

15:46

ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ءَامِنِينَ

Translation: พวกเจ้าจงเข้าไปในนั้นด้วยความศานติและปลอดภัย

15:47

وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍۢ مُّتَقَـٰبِلِينَ

Translation: และเราได้ขจัดความเคืองแค้นที่มีอยู่ในหัวอกของพวกเขา(27) ให้กลายเป็นพี่น้องกัน โดยพำนักอยู่บนเตียงหันหน้าเข้าหากัน

Comment: (27)ความเคืองแค้น ความโกรธ ความเกลียดชัง ที่มีอยู่ในโลกดุนยา

15:48

لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌۭ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ

Translation: ความเหนื่อยยากจะไม่ประสบแก่พวกเขาในนั้น และพวกเขาจะไม่ถูกนำออกจากที่นั้น(28)

Comment: (28)คือจะอยู่ในนั้นอย่างถาวรตลอดไป

15:49

۞ نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Translation: จงแจ้งแก่ปวงบ่าวของข้าว่า แท้จริงข้าคือผู้อภัย ผู้เมตตาเสมอ(29)

Comment: (29)สำหรับผู้ที่กลับตัวและขออภัยต่อพระองค์เสมอสาเหตุของการประทานอายะฮ์นี้ มีรายงานว่าท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ได้เดินออกไปท่ามกลางศ่อฮาบะฮ์ โดยที่พวกเขากำลังหัวเราะกัน ท่านได้กล่าวขึ้นว่า พวกท่านหัวเราะกันโดยที่ท่ามกลางพวกท่านมีสวรรค์และนรกกระนั้นหรือ? ในการนี้ ทำให้พวกเขาเสียใจ อายะฮ์นี้จึงถูกประทานลงมา

15:50

وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ

Translation: และแท้จริงการลงโทษของข้านั้น เป็นการลงโทษที่เจ็บแสบ

15:51

وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ

Translation: และจงแจ้งพวกเขาให้ทราบถึงบรรดาแขกของอิบรอฮีม(30)

Comment: (30)คือมลาอิกะฮ์ซึ่ง อัลลอฮ์ ตะอาลา ทรงส่งมาเพื่อทำลายชนชาติของลูฏ มีทั้งหมด 10 ท่าน รวมทั้งญิบรีลด้วย จำแลงกายมาในรูปของเด็กหนุ่มที่มีรูปร่างงดงาม

15:52

إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًۭا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ

Translation: เมื่อพวกเขาเข้าไปหาเขา(31) (อิบรอฮีม) แล้วกล่าวว่า “ศานติ” เขากล่าวว่า “แท้จริงเรากลัวพวกท่าน”(32)

Comment: (31)เข้าไปหาอิบรอฮีม

Comment: (32)ทั้งนี้ก็เพราะเมื่ออิบรอฮีมนำอาหารมาให้ พวกเขาไม่ยอมรับประทาน

15:53

قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍۢ

Translation: พวกเรากล่าวว่า “ท่านอย่ากลัว แท้จริงเราขอแจ้งข่าวดีแก่ท่าน เกี่ยวกับเด็กคนหนึ่งที่มีความรู้”(33)

Comment: (33)คืออิสฮาก

15:54

قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ

Translation: เขากล่าวว่า “พวกท่านมาแจ้งข่าวดีแก่ฉัน เมื่อความชราภาพได้ประสบแก่ฉันแล้วกระนั้นหรือ? แล้วเรื่องอะไรเล่าที่พวกท่านจะแจ้งข่าวดีแก่ฉัน!?”(34)

Comment: (34)ที่กล่าวเช่นนี้เพราะความประหลาดใจ และเป็นเรื่องที่เป็นไปได้ยาก

15:55

قَالُوا۟ بَشَّرْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَـٰنِطِينَ

Translation: พวกเขากล่าวว่า “เราขอแจ้งข่าวดีแก่ท่านด้วยความจริง ดังนั้น ท่านอย่าอยู่ในหมู่ผู้สิ้นหวัง”

15:56

قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ

Translation: เขากล่าวว่า “และจะไม่มีผู้ใดที่สิ้นหวังในพระเมตตาของพระเจ้าของเขา นอกจากพวกหลงผิด”

15:57

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ

Translation: เขากล่าวว่า “ดังนั้น ธุระอันใดเล่าของพวกท่าน โอ้ทูตทั้งหลาย !?”

15:58

قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍۢ مُّجْرِمِينَ

Translation: พวกเขากล่าวว่า “แท้จริงเราถูกส่งมายังกลุ่มชนผู้ทำผิด”(35)

Comment: (35)คือชนชาติลูฏ

15:59

إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ

Translation: “นอกจากบริวารของลูฏ แท้จริงเราจะเป็นผู้ช่วยพวกเขาให้รอดทั้งหมด”

15:60

إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَآ ۙ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ

Translation: “เว้นแต่ภริยาของเขา เราได้กำหนดไว้แล้วว่า แท้จริงนางจะอยู่ในหมู่ผู้ล่วงไปแล้ว”(36)

Comment: (36)จะอยู่ในหมู่พวกที่ได้รับการลงโทษ คือพวกปฏิเสธศรัทธา

15:61

فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلُونَ

Translation: ครั้นเมื่อพวกทูตได้มายังบริวารของลูฏ

15:62

قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌۭ مُّنكَرُونَ

Translation: เขา (บริวารของลูฏ) กล่าวว่า “แท้จริงพวกท่านเป็นกลุ่มชนที่ไม่คุ้นหน้า”(37)

Comment: (37)ฉันไม่รู้จักพวกท่าน และท่านต้องการอะไร ?

15:63

قَالُوا۟ بَلْ جِئْنَـٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ

Translation: พวกเขากล่าวว่า “แต่ว่าเรามาหาท่าน (ลูฏ) ด้วยเรื่องที่พวกเขาสงสัยกันอยู่(38)

Comment: (38)การลงโทษที่ได้มีการสัญญากันไว้

15:64

وَأَتَيْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ

Translation: “และเรามาหาท่านด้วยเรื่องจริง(39) และแท้จริงเราเป็นผู้ซื่อสัตย์อย่างแน่นอน"

Comment: (39)เพื่อยืนยันถึงการลงโทษ

15:65

فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍۢ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَـٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌۭ وَٱمْضُوا۟ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ

Translation: “ดังนั้น ท่านจงเดินทางไปกับครอบครัวของท่าน ในช่วงเวลากลางคืน และจงตามหลังพวกเขา และอย่าให้ผู้ใดในหมู่พวกท่านเหลียวหลัง(40) และจงเดินต่อไปตามที่พวกท่านถูกบัญชา”(41)

Comment: (40)เพื่อที่จะไม่ได้เห็นการลงโทษที่น่ากลัว ที่จะประสบแก่พรรคพวกของเขา

Comment: (41)เดินต่อไปยังประเทศชาม

15:66

وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌۭ مُّصْبِحِينَ

Translation: และเราได้แจ้งแก่เขาถึงเรื่องนั้นว่า คนสุดท้ายของพวกเหล่านี้จะถูกตัดขาดในยามเช้า(42)

Comment: (42)คือจะตายด่าวดิ้นอย่างถอนรากถอนโคน ไม่เหลือสักคน

15:67

وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ

Translation: และชาวเมือง(43) ได้มาหาอย่างดีใจ(44)

Comment: (43)ชาวเมืองซะดูม ซึ่งเป็นชนชาติของลูฏ

Comment: (44)โดยคิดว่าแขกเหล่านั้นเป็นมนุษย์เหมือนพวกตน และหวังที่จะทำลามก

15:68

قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ

Translation: เขา(ลูฎ) กล่าวว่า “แท้จริง เขาเหล่านั้นคือแขกของฉัน ดังนั้น พวกท่านอย่าทำให้ฉันอัปยศ"

15:69

وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ

Translation: “และจงยำเกรงอัลลอฮ์และอย่าทำให้ฉันได้รับความละอาย”

15:70

قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Translation: พวกเขากล่าวว่า “และเรามิได้ห้ามท่านเกี่ยวกับการต้อนรับแขกดอกหรือ?”(45)

Comment: (45)อัรรอซีย์กล่าวว่า ความหมายคือ เราได้ห้ามท่านมิให้พูดกับใครดอกหรือ เมื่อเราต้องการจะทำลามก

15:71

قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِىٓ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ

Translation: ลูฏกล่าวว่า “เขาเหล่านี้คือลูกสาวของฉันหากพวกท่านจำเป็นต้องกระทำ?”(46)

Comment: (46)หากมีความต้องการก็แต่งงานกับพวกเธอ

15:72

لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِى سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ

Translation: ขอสาบานด้วยชีวิตของเจ้า(47) แน่นอนแท้จริงพวกเขาอยู่ในการมึนเมาหลงทาง

Comment: (47)อัลลอฮ์ทรงสาบานด้วยชีวิตของมุฮัมมัด อันเป็นการยกย่องให้เกียรติแก่ท่าน

15:73

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ

Translation: ดังนั้น เสียงกัมปนาทได้คร่าพวกเขาเมื่อดวงอาทิตย์ขึ้น

15:74

فَجَعَلْنَا عَـٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةًۭ مِّن سِجِّيلٍ

Translation: แล้วเราได้พลิกกลับส่วนบนของมันเป็นส่วนล่าง(48) และได้ให้หินจากนรกหล่นลงมาทับพวกเขา

Comment: (48)คือพลิกแผ่นดิน

15:75

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍۢ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ

Translation: แท้จริงในการนั้น แน่นอนเป็นสัญญาณแก่บรรดาผู้พินิจพิเคราะห์

15:76

وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍۢ مُّقِيمٍ

Translation: และแท้จริง มัน(สถานที่นั้น)ยังคงเป็นเส้นทางที่พักอาศัยอย่างแน่นอน

15:77

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ لِّلْمُؤْمِنِينَ

Translation: แท้จริงในการนั้น แน่นอนย่อมเป็นสัญญาณแก่บรรดาผู้ศรัทธา

15:78

وَإِن كَانَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَـٰلِمِينَ

Translation: และกระนั้นก็ดี ชาวอัลอัยกะฮ์(49) เป็นผู้อธรรมอย่างแน่นอน

Comment: (49)อัลอัยกะฮ์คือต้นไม้หนาทึบ ชาวฮัลอัยกะฮ์คือชนชาติของนบีชุไอบ์ สัญลักษณ์ของพวกนี้คือปฏิเสธศรัทธาต่อนบีชุไอบ์ เป็นนักปล้นสะดมและโกงการชั่ง ตวง วัด

15:79

فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍۢ مُّبِينٍۢ

Translation: ดังนั้นเราได้ลงโทษพวกเขา(50) และแท้จริงทั้งสองพวก(51) อยู่บนเส้นทางที่ชัดแจ้งอย่างแน่นอน

Comment: (50)อัลลอฮ์ ตะอาลา ทำลายพวกเขาโดยให้เกิดการสั่นสะเทือนและมีกลุ่มเมฆ นักตัฟซีรกล่าวว่า ความร้อนอย่างรุนแรงได้เกิดขึ้นแก่พวกเขาเป็นเวลา 7 วัน จนเกือบจะทนไม่ได้ แล้วอัลลอฮ์ได้ส่งก้อนเมฆมาให้พวกเขาเสมือนกับเป็นที่ร่ม พวกเขาได้ไปรวมตัวกันอยู่ใต้ร่มของก้อนเมฆ ต่อมาอัลลอฮ์ได้ทำให้ไฟเผาพวกเขาทั้งหมด

Comment: (51)คือชนชาติของลูฏและชุไอบ์

15:80

وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ

Translation: และโดยแน่นอน ชาวอัลฮิจร์ได้ปฏิเสธบรรดาร่อซูล(52)

Comment: (52)อัลฮิจร์เป็นที่ราบในหุบเขา อยู่ระหว่างนครมะดีนะฮ์กับประเทศชาม ชาวฮิจร์สืบเชื้อมาจากพวกษะมูด พวกนี้ไม่ศรัทธาต่อนบีศอและฮ์

15:81

وَءَاتَيْنَـٰهُمْ ءَايَـٰتِنَا فَكَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ

Translation: และเราได้ให้สัญญาณต่างๆ ของเราแก่พวกเขา(53) แล้วพวกเขาก็ผินหลังให้มัน

Comment: (53)เพื่อเป็นการแสดงถึงเดชานุภาพของอัลลอฮ์ เช่น อูฐตัวเมีย อิบนุอับบาสกล่าวว่า สำหรับอูฐตัวเมียนี้มีสัญญาณหลายอย่างเช่น มันออกมาจากก้อนหิน มันคลอดลูกขณะที่ออกมาจากก้อนหิน รูปร่างใหญ่โตไม่เหมือนอูฐธรรมดา และน้ำนมมีมากจนพวกเขาใช้ดื่มกันอย่างพอเพียง

15:82

وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ

Translation: และพวกเขาได้สะกัดภูเขาเป็นบ้านพักอย่างปลอดภัย(54)

Comment: (54)โดยคิดว่าจะสามารถป้องกันพวกเขาให้พ้นจากการลงโทษของอัลลอฮ์ได้

15:83

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ

Translation: ดังนั้น เสียงกัมปนาทได้คร่าชีวิตพวกเขาในยามเช้า

15:84

فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

Translation: ฉะนั้น สิ่งที่พวกเขากระทำเอาไว้ ไม่ให้ประโยชน์แก่พวกเขาได้เลย

15:85

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِيَةٌۭ ۖ فَٱصْفَحِ ٱلصَّفْحَ ٱلْجَمِيلَ

Translation: และเรามิได้สร้างชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และสิ่งที่อยู่ระหว่างทั้งสองนั้น เพื่ออื่นใดเว้นแต่เป็นความจริง(55) และแท้จริงวันกิยามะฮ์จะมีมาอย่างแน่นอน ดังนั้นเจ้าจงอภัยด้วยการอภัยที่ดี

Comment: (55)ดังนั้น ด้วยฮิกมะฮ์ของพระองค์ คือการลงโทษผู้ปฏิเสธศรัทธาทั้งหลาย เพื่อมิให้ความเสียหายเกิดขึ้นอีก

15:86

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ

Translation: แท้จริงพระเจ้าของเจ้า(มุฮัมมัด) ผู้ทรงสร้าง ผู้ทรงรอบรู้

15:87

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَـٰكَ سَبْعًۭا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ

Translation: และโดยแน่นอน เราได้ให้แก่เจ้าเจ็ดอายะฮ์ที่ถูกอ่านซ้ำ(56) และอัลกุรอานที่ยิ่งใหญ่

Comment: (56)คือซูเราะฮ์อัลฟาติฮะฮ์

15:88

لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًۭا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ

Translation: อย่าทอดสายตาทั้งสองของเจ้าไปยังสิ่งที่เราได้ให้ความเพลิดเพลินแก่บุคคลประเภทต่างๆ ของพวกเขา(กุฟฟาร)(57) และอย่าเสียใจแทนพวกเขา(58) และจงลดปีกของเจ้าให้ต่ำต่อบรรดาผู้ศรัทธา(59)

Comment: (57)ชนชั้นต่าง ๆ ของพวกกุฟฟาร เช่น ยะฮูด นะศอรอ และมะญูซ

Comment: (58)ที่พวกเขาไม่ศรัทธา

Comment: (59)จงอ่อนน้อมต่อผู้ที่ศรัทธาต่อเจ้า

15:89

وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ

Translation: และมุฮัมมัดจงกล่าวเถิดว่า “แท้จริงฉันเป็นผู้ตักเตือนอย่างชัดแจ้ง”

15:90

كَمَآ أَنزَلْنَا عَلَى ٱلْمُقْتَسِمِينَ

Translation: เช่นเดียวกับที่เราได้ให้แก่พวกแบ่งการศรัทธา(60)

Comment: (60)คือเราได้ให้อัลกุรอานแก่เจ้า เช่นเดียวกับที่เราได้ให้แก่พวกอะฮ์ลุลกิตาบ คือยะฮูดและนะศอรอ ซึ่งพวกเขาได้ศรัทธาบางส่วนและปฏิเสธบางส่วน

15:91

ٱلَّذِينَ جَعَلُوا۟ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ

Translation: (คือ) บรรดาผู้แบ่งแยกอัลกุรอานเป็นส่วน ๆ(61)

Comment: (61)คือพวกกุฟฟารมักกะฮ์มีสภาพเช่นเดียวกับพวกอะฮ์ลุลกิตาบ โดยกล่าวถึงอัลกุรอานว่า เป็นมายากลบ้าง เป็นบทกลอนบ้าง และเป็นนวนิยายบ้าง

15:92

فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

Translation: ดังนั้น ของสาบานด้วยพระผู้อภิบาลของเจ้าแน่นอนเราจะสอบสวนพวกเขาทั้งหมด

15:93

عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Translation: ถึงที่พวกเขาได้กระทำไว้

15:94

فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ

Translation: ดังนั้น จงประกาศอย่างเปิดเผยในสิ่งที่เจ้าถูกบัญชา และจงผินหลังให้พวกมุชริกีน

15:95

إِنَّا كَفَيْنَـٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ

Translation: แท้จริง เราได้ให้ความพอเพียงแก่เจ้าต่อพวกเย้ยหยันแล้ว(62)

Comment: (62)ด้วยการลงโทษพวกเขาชั้นหัวหน้า 5 คน

15:96

ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Translation: (คือ) บรรดาผู้ตั้งพระเจ้าอื่นเป็นภาคีกับอัลลอฮ์ดังนั้นพวกเขาจะรู้

15:97

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

Translation: และโดยแน่นอน เรารู้ว่าแท้จริงเจ้านั้น หัวอกของเจ้าอึดอัดต่อสิ่งที่พวกเขากล่าว

15:98

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

Translation: ดังนั้น จงกล่าวสดุดีด้วยการสรรเสริญพระเจ้าของเจ้า และจงร่วมอยู่ในหมู่ผู้สุญูด

15:99

وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ

Translation: และจงเคารพภักดีพระเจ้าของเจ้า จนกว่าความแน่นอน(ความตาย) จะมาหาเจ้า