سورة التكاثر

At-Takaathur

Competition


meccan   .   8 Ayahs

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ


102:1

أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ

Translation: การสะสมทรัพย์สมบัติเพื่ออวดอ้างได้ทำให้พวกเจ้าเพลิดเพลิน

102:2

حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ

Translation: จนกระทั่งพวกเจ้าได้เข้าไปเยือนหลุมฝังศพ(1)

Comment: (1)การสะสมทรัพย์สมบัติลูกหลานและพลพรรคเพื่อใช้ในการอวดอ้าง หรือโอ้อวดกันหรือเป็นเครื่องเชิดหน้าชูตาได้ทำให้พวกเจ้าเพลิดเพลินหรือหลงลืมจากการจงรักภักดีต่ออัลลอฮ์ และจากการเตรียมตัวเพื่อโลกอาคิเราะฮ์ จนกระทั่งเมื่อความตายได้มาจู่โจมพวกเจ้าและได้นำไปยังหลุมฝังศพ เมื่อนั้นแหละพวกเจ้าจะได้รู้สึกตัว แต่มันได้สายไปเสียแล้ว

102:3

كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ

Translation: เปล่าเลย พวกเจ้าจะได้รู้

102:4

ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ

Translation: แล้วก็เปล่าเลย พวกเจ้าจะได้รู้(2)

Comment: (2)เป็นการขู่และเตือนสำทับมิให้เพลิดเพลินกับสิ่งไร้สาระหาประโยชน์อะไรมิได้ แล้วพวกเจ้าจะได้รู้ถึงบั้นปลายแห่งการไม่รู้และการกระทำที่ไม่ถูกครรลอง อิบนุอับบาสให้ความหมายในสองอายะฮ์ที่ว่า “เปล่าเลยพวกเจ้าจะได้รู้สิ่งที่จะประสบแก่พวกเจ้าจากการลงโทษในหลุมฝังศพแล้วก็เปล่าเลย” พวกเจ้าจะได้รู้ในโลกอาคิเราะฮ์เมื่อการลงโทษได้ประสบแก่พวกเจ้า

102:5

كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ

Translation: มิใช่เช่นนั้น ถ้าพวกเจ้าได้รู้อย่างแท้จริงแล้ว(3)

Comment: (3)จงระวังตัวไว้ หากพวกเจ้าได้รู้อย่างแท้จริงปราศจากข้อสงสัยใด ๆ แล้ว การสะสมสิ่งต่าง ๆ ดังกล่าวก็จะไม่ทำให้พวกเจ้าเพลิดเพลินอยู่กับเรื่องของโลกดุนยาจากการจงรักภักดีต่ออัลลอฮ์ หรือดังเช่น ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ได้กล่าวว่า “หากพวกเจ้ารู้ในสิ่งที่ฉันรู้ พวกเจ้าก็จะหัวเราะแต่น้อยและร้องไห้อย่างมาก”

102:6

لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ

Translation: แน่นอน พวกเจ้าจะเห็นไฟที่ลุกโชน

102:7

ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ

Translation: แล้วแน่นอนพวกเจ้าจะได้เห็นมัน ด้วยสายตาที่แน่ชัด(4)

Comment: (4)ขอยืนยันว่าพวกเจ้าจะได้เห็นไฟที่ลุกโชน ด้วยสายตาของพวกเจ้าอย่างชัดแจ้ง และแน่นอนในวันกิยามะฮ์ คนมุชริกจะเห็นมันและจะถูกเผาไหม้ ส่วนคนมุอ์มินจะเห็นมัน และอัลลอฮ์ตะอาลาจะให้เขารอดพ้นจากมัน

102:8

ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ

Translation: แล้วในวันนั้นพวกเจ้าจะถูกสอบถามเกี่ยวกับความโปรดปรานที่ได้รับ (ในโลกดุนยา)(5)

Comment: (5)ในโลกอาคิเราะฮ์พวกเจ้าจะถูกสอบถามถึงความสุขสำราญที่ได้รับในโลกดุนยา เช่น ความปลอดภัย ความสุขสมบูรณ์ และสิ่งอื่น ๆ ซึ่งเป็นที่ ปิติยินดีแก่พวกเจ้า เช่น อาหารการกิน เครื่องดื่ม ยานพาหนะและที่อยู่อาศัย