سورة الطارق
At-Taariq
The Morning Star
meccan . 17 Ayahs
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
86:1
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Translation: ขอสาบานด้วยชั้นฟ้า และ (ดวงดาว) ที่มาในเวลาค่ำคืน
86:2
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Translation: และอะไรเล่าจะทำให้เจ้ารู้ได้ว่าสิ่งที่มาในเวลาค่ำคืนนั้นคืออะไร ?
86:3
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
Translation: คือดวงดาวที่ประกายแสง
86:4
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ
Translation: ไม่มีชีวิตใด (อยู่โดยลำพัง) เว้นแต่มีผู้เฝ้ารักษามัน(1)
Comment: (1)ข้าขอสาบานด้วยชั้นฟ้าและดวงดาวที่ประกายแสงในเวลาค่ำคืน การที่เรียกดวงดาวว่าอัฏฏอริก ก็เพราะว่าดวงดาวนี้จะปรากฏตัวในเวลากลางคืนและหายไปในเวลากลางวัน ทุก ๆ สิ่งที่มาปรากฏตัวในเวลากลางคืนเรียกว่าอัฏฏอริก และเจ้ารู้ได้อย่างไรว่า อัฏฏอริกนั้นคืออะไร? มันคือดวงดาวที่ประกายแสงในเวลาค่ำคืน อัลลอฮ์ ตะอาลา ทรงกล่าวถึงดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์ และดวงดาวไว้มากมายในคัมภีร์ของพระองค์ ทั้งนี้เพราะสภาพของมัน รูปร่าง การโคจร การขึ้น และการตกของมันเป็นที่น่าประหลาดที่ชี้บ่งถึงความเป็นเอกะของพระผู้สร้างมันทั้งหลายอย่างสมบูรณ์แบบ ทั้งนี้เพราะการกระทำเป็นการบ่งถึงผู้กระทำ อายะฮ์ที่ 4 เป็นคำตอบของการสาบาน กล่าวคือทุกชีวิตย่อมมีผู้เฝ้ารักษามัน คือมลาอิกะฮ์ บันทึกการกระทำของมัน และสิ่งที่มันได้แสวงหาเอาไว้ทั้งดีและชั่ว
86:5
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Translation: ดังนั้นมนุษย์จงไตร่ตรองดูซิว่าเขาถูกบังเกิดมาจากอะไร ?
86:6
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ
Translation: เขาถูกบังเกิดมาจากน้ำที่พุ่งออกมา
86:7
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Translation: มันออกมาจากกระดูกสันหลัง (ของชาย) และกระดูกหน้าอก (ของหญิง)(2)
Comment: (2)มนุษย์ทุกคนจงใคร่ครวญในการเกิดมาครั้งแรกของเขา โดยไตร่ตรองและพินิจพิจารณาว่า อัลลอฮ์ทรงบังเกิดมาจากอะไร? เขาเกิดมาจากน้ำอสุจิที่ไหลพุ่งจากผู้ชาย และผู้หญิง แล้วก็ประกอบกันเป็นทารกโดยอนุมัติของอัลลอฮ์
86:8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ
Translation: แท้จริงพระองค์ทรงสามารถอย่างแน่นอนที่จะให้เขากลับมาอีก (คือฟื้นคืนชีพ)
86:9
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Translation: วันที่สิ่งเร้นลับทั้งหลายจะถูกเปิดเผย(3)
Comment: (3)อัลลอฮ์ ตะอาลา ซึ่งทรงสร้างมนุษย์โดยการเริ่มต้น ย่อมทรงสามารถที่จะให้เขากลับฟื้นคืนชีพขึ้นมาหลังจากตายไปแล้ว วันที่จิตใจจะถูกทดสอบ และจะรู้ว่าจิตใจนั้นมีหลักศรัทธา และเจตนาเป็นอย่างไร? เพื่อที่จะได้แยกแยะ และประจักษ์ว่าอันใดดีอันใดชั่ว
86:10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ
Translation: ดังนั้นเขาจะไม่มีพลังใด ๆ และไม่มีผู้ช่วยเหลือใด ๆ(4)
Comment: (4)และในขณะนั้นมนุษย์จะไม่มีพลังใด ๆ ที่จะปกป้องเขาให้พ้นจากการลงโทษ และไม่มีผู้ช่วยเหลือใด ๆ ที่จะช่วยเหลือเขาให้รอดพ้นจากเคราะห์กรรมนั้นได้
86:11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
Translation: ขอสาบานด้วยชั้นฟ้าที่หลั่งน้ำฝน
86:12
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
Translation: และแผ่นดินที่ปริออก (ให้เมล็ดพืชงอกเงย)(5)
Comment: (5)ข้าสาบานด้วยชั้นฟ้าที่หลั่งน้ำฝนลงมา ซึ่งได้หลั่งน้ำฝนลงมาให้ปวงบ่าวเป็นครั้งคราว มิฉะนั้นแล้วมนุษย์และสัตว์เลี้ยงจะประสบกับความวิบัติ และขอสาบานด้วยแผ่นดินที่ปริและแตกแยกออกเพื่อให้พืชผัก ต้นไม้และดอกไม้งอกเงยออกมา
86:13
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ
Translation: แท้จริงอัลกุรอานนั้น คือพระดำรัสที่จำแนก(ระหว่างความจริงกับความเท็จ)
86:14
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
Translation: และอัลกุรอานนั้นมิใช่เรื่องไร้สาระ(6)
Comment: (6)อัลกุรอานนี้คือพระดำรัสของอัลลอฮ์ ตะอาลา ที่จำแนกระหว่างความจริงกับความเท็จ อัลกุรอานนี้เป็นคัมภีร์ที่บรรลุสู่จุดยอดในการแสดงออก และการตราบทบัญญัติ และเป็นปาฏิหาริย์ มิใช่เป็นคัมภีร์ที่ไร้สาระ หรือหาประโยชน์มิได้แต่เป็นเรื่องจริงจังทั้งหมด เพราะเป็นพระดำรัสของอัลลอฮ์ ตะอาลา
86:15
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا
Translation: แท้จริงพวกเขากำลังวางแผนการกันอยู่
86:16
وَأَكِيدُ كَيْدًۭا
Translation: และข้าก็วางแผนการอยู่(7)
Comment: (7)พวกมุชริกีนชาวมักกะฮ์เหล่านั้นกำลังวางแผนเพื่อที่จะดับรัศมีของอัลลอฮ์ และทำลายล้างบทบัญญัติของมุฮัมมัด ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม และเราก็จะตอบแทนพวกเขาต่อการวางแผนของพวกเขาด้วยการผ่อนผันแล้วเราก็จะแก้แค้นด้วยการสังหาร ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงอานุภาพที่จะกระทำสิ่งใด ๆ ก็ได้
86:17
فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
Translation: ดังนั้น เจ้า(มุฮัมมัด) จงผ่อนปรนให้บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาเถิด ข้าก็จะผ่อนปรนให้แก่พวกเขาระยะหนึ่ง(8)
Comment: (8)ดังนั้นเจ้าอย่าได้รีบเร่งในการทำลายล้างและแก้แค้นพวกเขา แต่จงผ่อนปรนให้พวกเขาบ้างเล็กน้อย แล้วเจ้าก็จะเห็นสิ่งที่ข้าจะกระทำกับพวกเขา และนี้คือจุดยอดแห่งการสัญญาร้ายและการขู่สำทับ